Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18
Seite - 435 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 435 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18

Bild der Seite - 435 -

Bild der Seite - 435 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18

Text der Seite - 435 -

435 elszaporodtak, hogy Bernolák Antalnak, úgy szólva, csak a helyesírást kellett megváltoztatnia 1787-ben („Dissertatio philologico critica de litteris Slavorum"), hogy az akkori írott tôt nyelvet a nyugati tót nyelvjárás hangtani sajátságai keretében tótnak nevezhesse. Bernolák Antal 1790-ben adott ki egy tót nyelvtant „Grammatica slavica" czím alatt. Ez azonban csak az elsó lépés volt a tôt nyelvnek a cseh nyelvtól való elkülónítésére. O nyelvtanát ugyanis az „<?'" jellegú nyugati nyelvjárásra alapította, melyet nagyszombatinak is szokás nevezni, habár nem egészen helyesen, mert a nagyszombati nyelv tulajdon- képen csak egyik tájszólása a nyu- gati nyelvjárásnak. A Bernolák follépésének annyi gyakorlati ered- ménye minden esetre volt, hogy sikerúlt neki a nyelvújítást a katho- likus tótok által elfogadtatnia és pcdig ncmcsak az egyházi életben, hanem a világi Qgyekben is. Azok azonban, a kik tótúl írtak, általában érezhették, hogy a Bernolák újítása csak elvben jó, lényegileg ki nem elégitó. A nyugati nyelvjárást aránylag kevés tôt beszéli s csak átmenet levén a cseh nyelvhez, nem foglalja magában a tót nyelv ôsszes sajátságait. Ezen segítendó, Stúr Lajos, Hodza Miloszláv és Hurban Miloszláv elhatározták, hogy szakítva a cseh nyelvvel, elfogadják a Bernolák fonetikus irását és a legelterjedtebb no (= ó) jellegú kozép-tót nyelvjárást emelik irodalmi nyelvvé, a mely nemcsak legalkalmasabb e czélra, hanem a külón tót jelleget is legjobban foltúnteti. Az elhatározást tett kôvette; 1844-ben használatba vették a kózép tót nyelvjárást, s 1846-ban „Nauka reCi slovenskej" (Tót nyelvtan) czímú kônyvében Stúr megállapitotta az új irodalmi tót nyelv szabályait, miután már elóbb „NáreCja slovenskuo" (A tót nyelvjárás) czímú rópiratában a cseh nyelvtól való elszakadásnak okát adta. Ilyen formán a negyvenes évek második felében a tót népnek számra nézve csekély irói három irodalmi nyelvet használtak. A katholikusok zôme 55* Bernolák Antal.
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország V (1), Band 18
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Magyarország V (1)
Band
18
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1899
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
14.94 x 21.86 cm
Seiten
464
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben