Page - 314 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Volume 19/1
Image of the Page - 314 -
Text of the Page - 314 -
314
Még elterjedtebb hamvazó-szerdaì mulatság volt a tuskó-vontatás . Egy
gazda koldusnak öltözve a hamvazó-szerdát ábrázolta, botjára egy heringet
kötött és így haladt a béresek előtt, a kik lánczra kötve, vagy kocsin is egy
nagy tuskót (kioc) vontattak és mindenkit elfogtak, a ki csak útjokba akadt
s általános nevetés és csúfolódás közben a tuskó elé fogták, melyet egészen
a korcsmáig velük együtt kellett vontatnia, míg ott megvendégelésükkcl meg
nem váltotta magát. A menet előtt haladó öreg mondókája megmagyarázza
a tuskó elé fogás okát :
„Hamvazó-szerdának vagyon ma a napja,
Tuskójával ő az Ínséget vontatja;
Főzött is a böjtre savanyú cziberét,
Jól lakhatik véle a háznép és cseléd.
Nehéz tuskót pedig, im, azért vontatott,
Hogy az ő példáján szépen okuljatok:
Hogyha megint eljön farsang vígassága,
Minden legény leljen a maga párjára,
Eladó lány egy se maradjon pártába."
•
Ugyané napra vonatkozott a később farsangra áthelyezett, csupán
Krakóban szokásos mulatság, melynek coviber a neve. Ez a krakói kofák
menete volt, melyhez a többi népség is csatlakozott. A zenészek kíséretében
járó csapat kiment a vásártérre, s ott különféle tánczokat lejtett. A ki az
útjukba akadt, azt magukkal sodorták s ha nem akart velük tánczolni, meg
kellett magát váltania. Még udvari embereket és fő méltóságokat is föltartóz-
tattak, ha épen arra hajtattak, kiszállították a kocsijaikból és csak azután
bocsátották el nagy újjongás, éljenzés között, ha előbb valami váltságdíjat
fizettek. Déltájban Piasek külvárosból egy szalmával kitömött bábot hurczoltak
nagy lármával, kötélen fogva a város útczáin végig a Ringen levő posztó-
csarnok elé, és ott darabokra tépték. Ezt a mulatságot alighanem a közép-
korban többségben levő német lakosság honosította meg Krakóban. Erre vall
már a comber név is, mely valószínűleg a váltságdíj fizetésére nógató „zum
Bier!" szavakból származik.
Hamvazó-szerdától böjt közepéig és virágvasárnapig csöndesen és
nyugalmasan telik az élet. Böjt középső vasárnapja előtti szerdán szokásban
volt a bojt közepét kiverni. E nap éjszakáján, mikor már az egész falu mély
álomba volt merülve, a házak kapuihoz verdesték az összes régi zur-fazékakat,
annak jeléül, hogy a böjt fele már elmúlt. A városokban a legények a leányok,
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Galiczia (1), Volume 19/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Galiczia (1)
- Volume
- 19/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1898
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 472
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch