Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (2), Volume 19/2
Page - 453 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 453 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (2), Volume 19/2

Image of the Page - 453 -

Image of the Page - 453 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (2), Volume 19/2

Text of the Page - 453 -

453 a mátkapárt mindenfelól czukorkákkal és édességekkel hajígálják. Az esketés alatt a vólegény és a menyasszony feje fólé kis koszorúkat (byság) tartanak. A lakodalom utáni napon a meghivott vendégeknek a maradékból mindenféle ételnemút (darós) küldenek. Kevésbbé illeñdónek tetszhclik a mi szemünkben a halotti torok (hokuház) kétségkivúl ósrégi szokása, melyeken a megholtnak baratai és rokonai késó éjszakáig egyiitt maradnak, mikózben az elhúnyt aszomszéd szobában ravatalán fekszik. A toron részt nem vevóknek egy rusta nevú süteményt és mézzel kent tejes kenyeret (ambráwe*) küldenek. Hajdan a halottnak egy kis pénzt tettek a szájába és fehér vásznat a koporsójába. A zsinórt, melylyel a koporsóra mértéket vettek, a szoba mennyezetének valamely hasadékába szokták dugni. Karácsony elsó napján a czéhek házról-házra járnak és az awecl/s-1 (alleluját) éneklik. E tobb szólamú ének igen komoly és méltóságos dallamú; naivan tréfás és elbeszélésszerú szóvege a késó kózépkor karácsonyi énekeivel egyezó és késóbbi keletkezésúnek látszik a dallamnál. is i Aj - sor e dó - ny diy - nyn-tián, a - we - dís. Dzy-náw Ma-riám z Hi-sús wor - tin. a - we - dis. Ajsór e dóny ** dzynyntián, awedís Dzynávv Mariám z Hisús wortín, awedís z Hisus wortin z Surp Hokwen, awedís Ter tser jechaw jerek awur, awedís Jew wots hawn jerek chosiez, awedís Inkn i moren Der chosezaw, awedís „Mariam Majr jes ku dzara, awedís Mariam dar zis asgerdutiun, awedís Jertam anim asgerdutiun, awedís Mariam mi ar zortin tusin, awedís Zortin iusin inknyn gusin, awedís." Kynac jeiaw as wankerun, awedís Wozgi peran wartabiedin, awedís Kyrjec zortin aszgerdutiun, awedís Kir kyrjecin zajpnupenajn, awedís Na tser gartar zajpnupenajn, awedís Te gygarta zsachmossaran, awedís Kir kyijecin zsachmossaran, awedís Na tser gartar zsachmossaran, awedís Te gygarta saraganaz, awedís Kir kyrjezin saraganaz, awedís Na tscher gartar scharaganaz, awedís Te gygarta zawedaran, awedís. Kir kyrjecin zawedaran, awedís Na tser gartar zawedaran, awedís. Te gygarta zastwadzapan, awedís Astwadzapan miaperan, awedís Ints apechak wartabiedak, awedís. Cechu cechu jelan mydan, awedís Parag u jergan tucht kyrjecin, awedís Tyran i Marjam chyrgecin, awedís Mariam jegu ar ku zortin, awedís Mezi tsaneí asgerdutiun, awedís Kanz wor gane warbedutiun, awedís. * E szóknak inár a hangsulyja ¡s mutatja, hogy nem órmény eredetüek, hanem az elsó alig- haneni szláv, a másik pedig t8r6k. " Az ósszes szavak a végsó szótagon hangsulyozandók, kivéve az elsósorbeli dóny Síót. Az i a mély torokhangú szláv l, a mely hasonló a svájcziak /-jéhez, pl. e szóban: •will. A lárgyesetet az illetü szó elútt álló i jelzi.
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (2), Volume 19/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Galiczia (2), Volume 19/2
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Galiczia (2)
Volume
19/2
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1898
Language
Hungarian
License
PD
Size
14.94 x 21.86 cm
Pages
456
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben