Page - 492 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (2), Volume 19/2
Image of the Page - 492 -
Text of the Page - 492 -
492
„Legy felesegemme ezen gyurü altal, Mözes es Izraei törvenye szerint!"
Gyüruvältäs es a hitvesi hüseg kölcsönös fogadäsa nem törtenik. A nö a gyürü
ältal hitvesse välik. A ferfinak regebben több nö tartasara is volt joga, ha
körulnienyei az ilyen többneju häzassägot megengedtek. Ennek a többnejü-
segnek csak a XIII. szäzadban vetett veget a törvenyhozö rabbik zsinatänak
ätokkal szentesitett hatärozata. Esküvö utän az aramaei nyelven ällandt»
szöveggel fogalmazott häzassägi szerzödest olvassäk föl, es ezt a jogilag
teljesen ertektelen okiratot ätadjäk az üj asszonynak. Erre a völegeny läbanak
erös dobbantäsäval szetziiz egy kis üvegpoharat annak a jeleül, hogy minden
fökli boldogsäg mulandö; azutan az üj häzasok egyet-egyet hörpentenek az
e vegre megäldott borböl, s ezzel az egesz szertartäs veget er. A matkapar.
a mely e napot megböjtölte, most rövid ideig tartö falatozäsra vonül vissza,
mi alatt a vendegek is lakmäroznak. Este ätadjäk az i'ij hazasoknak az ajan-
dekokat, s erre megint lakoma következik, melynel egy bohöcz (marschalik)
niindenfele rimes es rimtelen devajsägot ad elö lengyel-zsidö habarek-nyelven.
A tänczban rendesen csak a nök vesznek reszt, s ha a ferfiak is tanczolnak
velük, ez mindig a tänczosnö erintese nelkül törtenik, i'igv, hogy a tanczos
a pärjät egy kendönel fogva vezeti, melynek az egyik csücsket a ferfi, masikat
a nö tartja. A täncz mozdulatai illedelmesek, de egyhangiiak, mint az inga
lengesei, azonban a zene olyan lärmat csap hozzä sippal, dobbal es trombitaval,
mintha a tänczosoknak a tiüpuk alatti földet szet kellene rugdosniok.
A hiizassägkötesnel kevesebb szertartässal törtenik a hazassäg fölbontäsa,
a mihez csak a ferfinak van joga. A valtozhatatlan szövegii elvälasztö-levelet
a feij akär szemelyesen, akär követ altal is ätadhatja ket zsidö tanii jelenlete-
ben a nejenek. Az ätadäs pillanatäval a hazassäg föl van bontva; a ferfi rögtön,
härom hönap mülva pedig a nö is i'ij häzassägot köthet. Ha az asszony vona-
kodik az elvälasztö-levelet elfogadni, bärmely csellel is a kezebe lehet azt
cscmpeszni. Valamely ärtatlan szinu levelben, csomagban, ruha zsebeben
rejtözhetik a vegzetes okirat; a szegeny asszony gyanütlanül veszi a kezebe,
az oda rendelt taniik elkiältjäk magukat : „El vagy välasztva!" S ezzel a
dolog be van fejezve. Igy volt ez legaläbb a hajdankorban, a mikor a zsidök
meg a maguk zärt tärsadalmäban egeszen keleti mödra eltek, s a nö nem
a hitvestärsa, hanem jöformän csak a jobbägya volt a ferfinak, a ki tetszese
szerint bärmikor leräzhatta öt a nyakäröl, mint Abraham Hägärt. Terme-
szetes, hogy ez a szertartäs ällamjogi szempontböl nem ervenyes; csakhogy
az ällami törvenyek vilägossäga meg mindig nem hatolt be a galicziai
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Galiczia (2), Volume 19/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Galiczia (2)
- Volume
- 19/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1898
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 456
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch