Page - 373 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bosznia és Hercegovina, Volume 22
Image of the Page - 373 -
Text of the Page - 373 -
373
sveStenik, osvestati szavakat a katholikus uskrs, opdina, sveèenik (népiesen
inkább ujak*, posvetiti, posvecivati alakban használja. A templomi szláv
nyelvból vették át a görög-keletiek a széltében használt povtoriti és sovjet
(sjetovati mellett) szavakat is.
Végûl meg kell említeni azt az érdekes és a bosnyákoknál általános
jelenséget, hogy tisztes személyekkel beszélve, a személyes névmást egészen
szabálytalanúl használják. Nemzeti szokás a megszólított személyt tegezni :
ti, tvoj; az egyszerú bosnyák, bármely felekezethez tartozzék is, inkább ösztön-
szerûleg, mint tudatosan néha magáz is: vi, vas, de rendszerint egy és ugyan-
azon mondatban tegez és magáz is össze-vissza: vi, tvoj, vas, tebi, stb. s viszont,
ha vi-ve 1 szólítják meg, maga-magáról többesben is beszd : mi, ñas, és magasabb
állású személy jelenlétében oly zavarba jó, hogy saját fiát is mégmagázza, bár
az 6t te-nek szólítja. Szinte hajlandó hinni az ember, hogy ez a nemzetietlen
és szokatlan vi, vas magázó megszólítás csak a megszállással kerúlt Boszniába
s a nép még nem tudott megbarátkozni vele. Pedig nem igy áll a dolog;
ez bizony már százados szokás.
Ének és zene.
A népies zene szempontjából Bosznia és Herczegovina egy egységet
alkotnak a szomszédos Balkán-államok kozúl Montenegróval és Dalmácziával
(ennek a városokon kivúl esô vidéki terúleteit értve). E szláv országokban a
dallamoknak és énekeknek nemcsak a természete azonos, hanem megegyeznek
abban is, hogy bennük a dal mindazon fokozataiban él ma is, melyeken a zene
fejlódése és virágozása alatt általában átment volt. Ezen énekek, a mint a nép
között máig fönmaradtak, kelló módon sorakoztatva, a kialakúlás rendjét
mutatják, melyben a legkezdetlegesebb ki sem is fejezhetô a hangírás mostani
rendszerével, mig a legfejlettebb már úgy jelenik meg, mint egyszerú össz-
hangzati viszonyokon alapúló, merész és lendúletes sora a hangoknak. Dalmá-
cziához képest Bosznia és Herczegovina szegényebb, mert karénekei nincsenek.
¡óllehet a megszállott tartományokban igen sokat és föleg közösen énekelnek:
az ének itt kivétel nélkül és a dalok természetib'ól ki/olyólag csak egyszólamú,
és pedig azért, mert e dallamok kevés kivétellel egyáltalában nem túrik meg
a párvonalos harmadokkal vagy hatodokkal való kiséretet, már pedig a népies
karéneknek fóként ez az alapja. A legsajátosabb és legósibb énekeket termé-
* Bátya, de csak a szerzetesekról.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bosznia és Hercegovina, Volume 22
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Bosznia és Hercegovina
- Volume
- 22
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1901
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 533
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch