Page - 495 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bosznia és Hercegovina, Volume 22
Image of the Page - 495 -
Text of the Page - 495 -
495
masabb eredmény volt elérhetó. Ily korúlmények között valósággal ritkaság
számba ment, ha egy-egy szekér épen jutott el egész Szerajevóig. Az országban
használt szekerek jobbára csak rövidebb útakon való szállításra szolgáltak;
fa tengelyük, egyetlen fatörzsböl kifaragott, gyakran elég szabálytalan korong-
ból álló kerekeik voltak, s olyan nehéz és otromba volt az egész szerkezetük,
hogy már az (1res szekeret is csak két pár ökör bírta helyéból kimozdítani.
Ilyenformán a lakosság leginkább csak a maga ósi kôzlekedési eszközei,
a lovaglóútak és teherhordó állatok mellett maradt. A lovaglóútak nem csupán
egyes helységek között szolgáltak ôsszekôttetésûl, hanem a legmeredekebb
hegységeken is átkelve, a legzordonabb völgyeken húzódnak végig, s a
tartomány megszállásáig úgyszólván ezek voltak Bosznia és Herczegovina
egyedúli kôzlekedési útai. Sok ilyen lovaglóút ki volt kövezve, de rendesen
szabálytalan koczka vagy kerek kövekkel s a kôvezést soha sem javították,
miért is a lovak többnyire inkább a kövek közötti kátyúkba lépkedtek.
Az ilyen kövezett lovaglóútnak a neve kaldrma; használhatóságuk csak a
bosnyák lovak killön arravalóságának volt köszönhetö.
A boszniai és a herczegovinai ember szereti a lovât, s a legszegényebb
paraszt is több lovat tart, melyeket lovaglásra és teherhordásra egyaránt
használ. A teherhordó lónak fából való magas magyar nyerget tesznek a hátára
s azt gyakran több napon át le nem veszik rola, és erre a nyeregre rakják föl
igen ügyesen nemcsak a vásárra eladni vitt termesztményeket, hanem az ott
vett különfele holmit is. Hosszú sorokban vonúlnak az ilyen vásárra menó
karavánok a keskeny lovaglôôsvényeken és sokszor több napnyi útat tesznek
meg, míg czélhoz érnek.
A lovaglôôsvények rendesen torony-iránt halad nak a legmeredekebb
hegyhátokon át, minden kerúló nélkül; csakis olyan jó és kitartó ló, mint
a boszniai, bírja ki az ilyen útat, a melynek meredekein még jókora terhet is
kell czipelnie. A lovas bátran rábízhatja magát derék állatjára, mert az a
legnagyobb óvatossággal lép az elótte haladónak nyomába a nélkül, hogy
valaha megbotlanék.
Vendégfogadók, még a legszerényebb kôvetelésû útast kielégítók sem
voltak azelótt az országban. A belföldi lakosság beérte az összes fontosabb
kôzlekedési útak mentén elegendó számban lévó bosnyák hanokkal, vagyis
szállóházakkal, s azokban kellett az országban útazó idegennek is megszállnia,
ha ugyan nem tartotta jobbnak, hogy valamely kolostornak vagy kereskedó-
nek a vendégszeretetéhez folyamodjék.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bosznia és Hercegovina, Volume 22
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Bosznia és Hercegovina
- Volume
- 22
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1901
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 533
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch