Page - 110 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 110 -
Text of the Page - 110 -
110 Captator
verborum, testamenti. 2) in ber 8ed)tcrfptad)e
term. (., tie gintc.
Captätor, oris, m. [capto] bcr tiftig na*
©Itta« £afd)ente, Sracbtente, 3agcnte, c.
aurae popularis; inäbcf. ter nacb (SrbfAaften
3agcntc, ter (ärbf Alci Act.
Captio, önis, /. [capio] eigtl. ta« (Steifen,
Sangen, nur trop. 1) ttr&ntff, Sctrug, nilül
in re captionis est. ,§ier8. = ©Aaten, 92aA=
tbcil, res est mihi captioni. 2) insbef. in ber
tialcctif, bei ItugfAIus, tal SophiJma, »et»
fän I^idje unb täufAente Sictc, iiiducere se in c,
discutere c.
*Captiöse, adv. [captiosus] BetfängliA,
fophiftifeb.
Captiösus, adj. mit comp. u. sup. [captio]
1) betrügtrifdi, täufAenb, societas; bietBon
= iiaAtheilig, gcfahrliA. 2) in fcft CDialectif,
BcrfängliA, fopbiftifA, täufAenb, proba-
bilitas, interrooationes.
Captiuneüla, ae, /. [deminut. Bon captio]
1) ter Änotcn, tie <5cb,toierigfeit. 2) =
captio 2.
Captivitas, ätis, /. feaptivus] (Spät.) 1)
Bon Icbenten SBefen, tie ©efangenfc^aft. 2)
»rn Statten unt Santcin, tct 3ufianb t(r 6r»
obcrting, hat (Singcnommcnfein, urbiuni.
Captivus, urlj. [capio] 1) Bon lebeiit-en
SEcfcn, A) ißerfonen, gefangen, insbef. fricg«*
gefangen, fo häufig subst. = tot ©cfangene;
(SBoct.) cc. corpora = tie ©eute an 3)icnrd)cn
unt Hfiieren, tie ©efangenen; ($oel.) = ju einem
©efangenen ftefjörioi, c. cruor ta« sölut tet JJrieg«=
gefangenen, cc. lacerti. B) (!£oct. u. <B»it.) au4
son liieren = erbeutet, etlegt, cc. pisces. 2)
wn leblofen ©egenftdnten, etbtutet, erobert,
genommen, naves, agri; trop. mens c. einge
nommen.
Capto, 1. [capio] 1) (5!oer. u. @&ät.) eifrig
nad) (Stroa« greifen, = Mafien, jagen: Tan-
talus c. aquam; c. auram naribus u. hicruon
trop. c. auram libertatis begierig jeten Umftant
bei'bad)ten, au8 roeliiem einige ^icffiiuiig »on
Sifibeit gefcföl'ft rcerten fCninte; c. sonitum aure
aufjiifaffen ftreben = eifrig nacbborditn, c. ser-
monem = betonten. 2) trop. A) eifrig nacb
(JiroaS ftreben, trauen, jagen, ju erlangen
ftei) bemüljeu: c. miscricordiam, brevitateru;
c. occasionem gu puten ftreben; c. sermonein
('Boet.) eiiijulciten, anjufangen filmen; ($oet. u.
®pät.) c. laedere aliquem ftreben, variis omi-
nibus c. an etc. ou*jufoif(t)en ftreben ob u. f. ».
B) 3mt. ot. (StKii ju fangen*, gu faffcn=, ju
ftiegen=, tinjunehmen:, ju gereinnen ftre =
ben: c. aliquem, hostem insidiis, gentem
Boeotorum; aud) abfol., duo reges cc. inter se
ftreben gegenfeitig fid) |u fangen, ebenfo (Pl.) c.
cum aliquo burd) lifiige uut ("Alane Stete 3mt.
ju fangen futfen. ^iercon A) (Pl.) c. aliquem
impudicitiae = ju überfüfjren fudjen. B) in«=
bef. biiiifig = auf Srbfdjaftcn 3agb maAen, c.
testamenta senum, aliquem.
Captüra, ae, /. [capio] (Spät.) 1) tet
Saug, ton ibieren, foroobl abstr. = tot SJangcn,
all concr. = taä ©cfangene. 2) Berädjtltd), tet
Oeminn, S!o^n.
Captus, us, m. [capio] 1) (feiten, Spät.)
ba« ©teifen, ter @tiff, digitorum mit ten Caput
Sinaern. 2) taJ 93erm8gen ©IrtJaS ju faffen, ttt
(?mvfängli4(eit = foldte Hcfctaffeubeit einet
@a4e, tafe ein geroiffel Sintere* *uf fic bejogen
werten mit ihr aU '.JJrätieat beigelegt leerten, an
ihr Statt haben fann (uiAt ^ Ginfidit), mit in
tct üj.'rbintung ut est c: Geta non malus,
ut est captus servorum foroett tiefes (ta3 non
malus) bei einem £ (lasen ftattfmten fann;
Graeci prudentes satis, ut est captus homi-
nura foreeit tiefe (Sigenfduft (prudentia) ben
Ü)ienfd)en überhaupt beigelegt roerteu fann.
Cäpua, ae, /. oie .^auplftatt ßamvinient.
Cäpüläris, e, adj. [capulus] (Üorflaff.)
jum -Sarge gehörig, homo c. ein abgelebter
@tei«.
Cäpülus, i, m. [capio] 1) (SBordaff.) tet
©arg; capuli decus = homo capularis. 2)
tct ©iiff, tie ^»antbabe, bef. am £*n>erte.
Cäput, pitis, n. 1) ter Jtopf an SHeufcfien
unt Ibieren: c. aperire entblößen, ten Sgut ab-
nebmeu, operire betfefen, ben Syti auffegen;
cnpita conferre tie Jlöpfe jufammenfteifeii =
fiA beimliA befpredsen; esse supra c. Don einet
trobenten ©cfahr; per c. pedesque übet ^alt
imb Jtopf; proverb. nee c. nee pedes luetet
Slnfang uoA Cnte; trop. ("ßoet.) = Sjerftant.
.^ ierBou A) oon SaAen, tet JJopf = bie Spi Je,
Jluvpe , ta« Oberftc, Sleu^erfte: c. tigni,
papaveris, jeeoris (in tet SluguralfpraAe); ton
Sluffen u. ©croaffern tbeil» = Urfprung, Ouelle,
theil» (feit.) = fflunCintg, 51 u«f I ug. B) (le<t Ibeil
ftatt te« Qlanjcn) =ü)ienfd), '^erfon, Ib'ft:
c. innoxium, ridiculum, liberum; cc. vilissima,
ignota; c. hoc = icb, c. tuum = tu; trece-
nos numos in capita conferre für jebe $erfon.
— 2) trop. A) = ta« Sieben, nämliA a) =
tat pbnftfAe Scben: capitis periculum adire
8eben«gefabr, capitis aliquem aecusare 3mt.
auf Sieben unb Xoi anflagen, ebeufo damnare,
absolvere u. f. ID.; tergo ac capite puniri.
b) = taJ bürgerliche Sehen, tie Summe aller
3(ed)te be« 3ntii'ituum« in Sejug auf Sreih,eit,
©ürgerfAaft unt gamilie: capitis iudicium;
capitis deminutio i'erluft ot. SGefAranfung ber
bürgerlichen u. f. n>. 3feAte (eine folcbe cap. de-
minutio rear maxinia, roenu alle trei arten t>on
3(ed)ten, minima, wenn nut geiDiffe perfönliAe
SRedite Berloren rourtenl; mulier illa capite se
demimiit Ijat (turd) a3erheiratiHing) bie Sieäitt
ber Familie, ju roeliter fie früher geborte, Btr=
loren; capite deminutus unt Cjioct.) capitis
minor ter feine biirgerliAen Siedile verloren bat.
B)=ta« SBiAtigfie, SJorjugliAfte in einet
äarbe, a) Bon l'erfouen, tie .t>auptpetfon, tat
J^aupt, tet Sorftebcr u. tergl.: qui capita re-
rum erant; c. nominis Latini; c. rei alieuius
faciendae; capita conjurationis virgis caesi
sunt. b) Bon (SaAen, tie ^auptfacbe, tct
^auptpunet, ^aupttbcil; c. patrimonii;
jus nigrum erat coenae c.; c. est nosse reni-
publicam; ebenfo c. oratoris est etc. .£>jupt=
pfiiAt; c. literarum Hauptinhalt; c. Epicuri
^auptgruntfaj. c) Bon Crten, = Jpauptftatt
cter ^auptpunet: Thebae c. totius Graeciae;
I'raeneste c. belli tct .§auptfi^. d) Bon ©Aiif*
ten, = £auptabfd>nitt, Kapitel: a primo
c. legis usque ad extremum. e) Born @elte,
taJ Kapital, tu- $iuptfumme (im ©egenfat
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika