Page - 273 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 273 -
Text of the Page - 273 -
Excipio
sonitus ignotus eum e.; inSbef. e. aliquem
somno ob. ex somno ans bcm Schlafe auf=
Werfen; Thyias commotis excita sacris in Ici=
bfnfef^ aftüt^ c SBenjcgunguerff&t; conscientia men-
tem excitam vastabat fein beunruhigte« ©c=
mütb. B) einen 3uß<>n^ u- t'Tgl. erregen,
Berurf aeben, tumultum, terrorem.
Excipio, cepi, ceptum, 3. [capio] 1)
(feiten) herausnehmen, telum ex vulnere
anziehen, pisces ex mari auffifd)cn. 2) au 8 =
nehmen, eine SluSuabme machen mit: e. hos
homines, neminem de antiquis; illis exceptis
jene ausgenommen, .gicrBon = He SBetingung
machen, als SBetinguna. fcjtff&cn: lex e. ut
(ne) liceret. 3) auffangen, aufnehmen,
sanguinem paterä, hominem labentem, filio-
rum extremum spiritum; e. se in pedes Born
Sßferbc berabfpringen; e. corpus clipeo flüfcen,
ebenfo corpus poplitibus exceptum auf —
nihenb. ^iereon A) wegfaugen, gefangen
nehmen, fugientes, servos in pabulatione;
trop. e laudem, voluntates hominum ftd> er=
werben. B) auffangen, überfallen, angrei=
fen (bcf. lauernb auf 3mb.): Orestes e. incau-
tum, ebenfo e. caprurn insidiis. C) aufneb =
men, empfangen, bef. einen (Saft, auch eine
<Sad?e, etwa« SuteS ob. Sööfe« (t<gl. aeeipio,
nanciscor u. tergl.): e. aliquem beherbergen;
e. aliquem epulis fccwirtbfn ; campus, patria
eum e. nimmt ihn auf: e. telum, vulnera nun
lern (Spieße getroffen werten, eine 2Bunte em=
pfangen; e. dolores, pericula über (ich nehmen,
ftd) unterwerfen; e. iram hostium capite teil
3orn ber Scitibt über fein .§aupt ficii ergießen
laffen. Neroon = GtiuaS in einem bejiimmten
(Sinne aufnehmen, auffaffen, auslegen: e.
sententiam alieujus gravius atque ipse sen-
sisset. C) = witerfteben, aushalten: quae
(sublicae) omnem vim fluminis exciperent;
e. impetum hostium. D) (5ßoct.) porticus e.
Arcton liegt gegen ben SJJorben. E) = mit
kern (Seböre auffangen = »ernebmen, boren:
e. illas voces, sermones eorum; e. , legem
parari, ba§ ein ©efc&Borfcblag vorbereitet Wirt.
F) = auf ©troas folgen (tcr 3cit ob. ter Sieitje
nach), fieb an Etwas anfilupeii: stomachus e.
linguam; pestilens aestas e. tristem hiemem;
abf. turbulenticr inde annus e. folgt. G)
fortfe&en (gleicfcfam ton 9tnberen empfangenb,
e. pugnam. H) begegnen, treffen: eventus
(casus) aliquis me e.; bellum grave eum e.
Exeitätus, adj. mit comp. u. sup. [par-
tieip. uon excito] lebfjaft, heftig, Parf, cla-
mor, sonus, odor.
E Excrementum 273
x-cito, 1. 1)
b , beraufjagen,
l fif
, ^ j
«trei en: e. aliquem de speetacu is aufitefjen
Reifen, e. feras aufjagen; vox illa me foras
e. {PL) loiftc mieb, au« tem Jpaufe Itcrau«, e.
aliquom a coena wegrufen; trop. e. memo-
riam caram alicui beruorrufen; e. aliquem e
somno, dormientem plöBlid) erweefen; e.reum,
testes u. bergl. aufrufen, rjfnwjutreten anffor=
kern; e. aliquem ab inferis Bon ben Motten
auferjtcficn mad)cn: abfol. e. aliquem aufs
ftefjen machen; sol e. vapores macljt fünfte
fiefo ergeben. 2) in bie .glöfje fieb, bewegen
tna*en. 3n8bcf. A) = err ieten, aufrichten,
erbauen, jid) ergeben Iaffen, e. tarrim, aras,
Ingetslev, Ut. - deutsches Schulwörterbuch. tumulum alicui; sarmenta excitantur eulturä
fduefScn in tie §öf)e. B) e. ignein, incendium
auflobern madjen, anlegen, anfadien. C) Ber«
urfatr/en, erroeefen, bewirten, suspicionem,
iram, risus, amores, tantas laudes. D) trop.
excitata fortuna aufgerichtete«, niett gebeugte«
@Iücf (oppos. inclinata). E) geiftig aufrichten
= fräftigen, ermuntern, beruhigen, senatum,
jacentem amici animum. 3) trop. ju irgenb
einer Ihätigfeit erweefen, antreiben, aufrc =
gen, anreijen: e. aliquem ad virtutem, illos
ad audiendum; e. hominum studia ad no-
stras utilitates bie arheilnahine ber ÜKenfdjen
erre.icn.
Exclämätio, önis, /. [exclamo] bet
21 u ä r u f.
Ex-elämo, 1. 1) abfol. laut rufen,
fdjrcien: e. vehementius; contiones ee. bre»
djen in ein SeifaDgcfchrci au?; feraur e. (S]3oft.)
fnaclt laut. 2) (StwaS ausrufen, laut ru =
fen: hie e., eum sibi esse sodalem; e. ut
bono animo sint; e. aliquid = laut Bortra»
gen; e. aliquem 3mtä 91amen laut rufen.
Exclüdo, si, sum , 3. [ex-elaudo] 1)
augfcblicficii, niebt julaffen: e. aliquem ab
aliquo, ab acie, trop. ab hereditate. §icrBon
trop. A) ausfcblicfjcn = Bon (Jtwaä fern bal =
ten, entfernen, nidbt mitnehmen: e. aliquem a
republica. B) = Berbinfcern, abfehneiben u.
tergl., e. aliquem a re frumentaria, exeludi
anni tempore a navigatione, gteichfaUä ex-
cludi tempore; e. cupiditatem, jurgia, actiones
Bcrhintetn, nicht geftatten. C) (Spät.) trennen,
Euphrates e. Armeniam a Cappadocia. 2)
A) (ßom.) ausfeblägen, oculum alicui. B)
ausbrüten, pullos.
Exclüsio, önis,/. [exeludo] (feiten, Sßor»
Haff. u. »Spat.) ba« 9Iu8|d)lief5cn.
*Exelüsus, adj. im sup. [partieip. Bon
exeludo] (PL) a uege fehl offen.
Excögitätio, önis, /. [exeogito] ba8 3Iu8 =
benfeti, 91u8jinnen.
ExeögltätUSj adj. mit sup. [partieip.
Bon exeogito] ausgefucht, Borjüglid).
Ex-cögito, 1. auscenfen, ausfinnen,
ausfiubig machen, multa ad ornatum locorum.
Ex-cölo etc. 3. 1) (feiten, Sßoct. u. Spät.)
forgfältig bearbeiten, vineas, lanam, fein
fpinnen. 2) trop. A) (Spät.) fdjmücfcn, eer =
fcböiurn, urbem, funus armis. B) aus»
bilben, Beifeinern, Berebeln: e. animos doc-
trinä, e. vitam; exculti sumus ex agresti
vita ad humanitatem. C) ($oet.) Bercljren,
anbeten, aliquem, deos. D) (Spät.) forgfältig
pflegen, bearbeiten, agrum. E) (Spät.) mit
(SrwaS auSrüfien.
Ex-cöquo etc. 3. 1) b,erauSf odjen,
= fd)mcljcn, vitium metallis. 2) abfocb,en,
glebas melle. 3) fdjmeljcn, ferrum. 4)
ausbrennen, =börren, sol e. terram; e.
arenas in vitrum; trop. ancillam exeoetam
reddam auägetörrt = ganj mager. 5) trop. A)
(@om.) e. malum alicui ausjinnen, ausbrüten.
B) e. mentem alieujus quälen, beängfiigen.
Excors, dis , adj. [ex-cor] oh.ne SJerfianb,
einfältig, tumm.
Excrementum , i, n. [excerno] (Spät.)
wa« bureb 2lu3fontcrung Born Äörper abgeht,
18
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika