Page - 368 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 368 -
Text of the Page - 368 -
368 Imploratio
»on a3erwanttfcb,aft8' ober 8reuntfdjaft8»erb,ält«
nifien: i. se societate ein 23üntuip eingeben:
implicatus familiaritatibus nostris, consuetu-
dine et beneTolentia mit im« turdj — »er=
Bunten, c) implicari niorbo oter in raorbum
in eine .Rrditibeit geraten. 2) (intern ter Se«
griff tcr l'ripofition jitrücftritt) A) PfroaS um
' einen ©egentfant fdjlingen, = n>inten: i. la-
certos ciiva colla, braebia collo. B) Ijäufig
Tmit GtnuS umfcMingcn, umt»inben, um»
faffen: i. tempora ramo, crinera auro; i.
comam laevä; inipliciti laqueis umfirieft. .§iet=
»on C) trvp. a) sernntfelu = »erfinden,
»erroirten, hintern, jutüifholten u. tergl.: im-
plicari negotiis, erroribus; i. aliquem ne etc.
b) irae ii. animos eorum b.ält — in fejucn
kanten.
Implörätio, önis, /. [imploro] ttc 21 n =
lufiing, iai Aufleben, deoruru.
Im-plöro, 1. (weinent unt flefient) an«
fleljen, A) = in feiner 9iotb ju 4julfc oter
al« ßeugfn herbeirufen, anrufen, deos, ali-
quem; i. fidem illorum, jura libertatis fid)
auf — berufen; bäufig i. auxilium, fidem, rui-
sericordiam alicujus, ((Spät.) i. aliquem in
auxilium. B) = fh'bentlid? bitten, erflt =
f)fn, i. auxilium a populo Romano; mulieres
implorabant ne se in servitutem traderent.
Impliimis, e, adj. fin-pluma] (v}ioet. unk
Spät.) ungefietert, fabl.
Impluo, ui, — 3. 1) (Spät.) intrans. unt
impers. b, incinregnen, i. in aream; abfelut,
leviter i. 2) Opoet.) tramit. beregnen = mit
Sfiegen benefcen, silvas; trop. (PL) malum i.
aliquem.
Implüviätus, adj. [implurium] (PA) Don
ter S$orm eines impluviuru = »ierecf ig, vestis.
Implüvium, ii, n. [impluo] = coniplu-
vium.
Impoene, a. S. für Impune.
Im-pölite, udv. uugeglättct, trop. =
fimurflos.
Im-p61Itus, adj. 1) ni*t geglättet. 2)
trop. unaiKgeftüt, unbearbeitel.
Im-pollütus, adj. (Spät.) unbtflerft.
Im-pöno etc., (SBorflaff. -pösrvi, postum)
3. 1) in = , an, auf etwas fcfcen, =lcgen,
cficllen: i. aliquid in navem; i. aliquem in
rogum, mulieres eo (— in equos) tarauf, dex-
tram in caput alicujus auf — legen; i. domi-
num in cervieibus hominum (biltlitfc); i. cli-
tellas bovi, dona aris, pontes paludibus (Srücfcn
über tie Sümpfe filagni), claves portis tie
@cb,lü(fel in Me lb,»ten flcden, (^eet.) i. aliquem
coelo in ten ,P>intmc[ terfeften; i. praesidium
url>i (biellei^t audj in urbe) eine ©arnifon in tie
Statt legen; i. aliquem in praesidio auf tie
SBadje (teilen; i. coloniam in agro Samnitium
als eine 9lrt sen militärifdjer ©efajung anlegen.
3n8bef. = einf*iffen, i. milites in naves,
aud) flßoet.) aliquem carinae unt (Spät.) mi-
lites impositi nave, unt abfolut i. exercitum
Brundisii. 2) trop. A) auflegen, auferle =
gtn, alicui labores, negotium, partes illas,
necessitatem, civitati leges per vim. So
fcäufig uon tem Sluflegen einer Steuer oter
fonjl einer 8ei(lung oter Serpfli^tung: i. ci-
?itati Stipendium, vectigal; i. tributum in Impotenter
singula capita. B) i. alicui vulnus, plagom
jiifugen, injuriam gegen 3int. perüien, belli
invidiam consuli aufbürten, nomen alicui bei«
legen, fraudi speciem juris geben; i. fiuem
(modum) rei alicui einer Sa*e ein Gute
malten, eine ©renje fefen; i. suminam (ex-
tremam) manum rei alicui tie Ic(tc Qant
anlegen; i. labern dict;.turae suae anfjeften.
C) in CftroaS hineinbringen: aliquem in
causam perditaru. D) ?mt. in irgent eine
Sunttion einfejen, nerfejen, über (StWii
ffften: i. nliquem villicum, triginta viros
Atheniensibus. E) (feiten) 3mt. (StroaS auf =
binten, ihn tjinter'« Sidjt führen, tau«
feien (meift als fchelmifdje JBtmifeung feiner
Sci*tgläubigfeit, alfo milket als fallere u.tcrgl.),
alicui.
Im-porto, 1) hineintragen, etnfübren,
einbringen (bcf. SBaaren u. tetgl. »on ferneren
Crten, tgl. infero, indueo u. f. ».): i. vinum,
commeatus in oppidum; trop. i. artes. 2)
trop. mit fict bringen, Bcrurfadjen, in-
commodum alicui, pestem, delrinienta rebus
publicis; i. suspiciooem, fraudem aut peri-
culum.
Importüne, ado. [importunus] 1) (Spät)
unbequem, üflig. 2) rütffidjtslo«, fdjvoff,
ungeftüm.
Importünitas, ätis, f. [importunus] 1)
(Spät.) tie ungünfiige Sage, loci. 2) tie
SHiitffidjtSlofigfeit, ©cb, rofffjeit, iöarf^«
beit, ter Ungeftüm, tie llngcfd)liffcnbeit: i.
et inliumanitas; i. et superbia Tarquinii; i.
et audacia; tanta i. inauditi sceleris.
Importunus, arf;'. mit comp. u. sup. [@egcn«
faj »on opportuuus] l) (feiten) ter Sage na<i
unbequem, ungünfiig gelegen: luuus i.
aggeribus etc. 2) (Sall.) befdjroerlid), mt^'
IiÄ: vi regere patriam impnrtunum est. 3)
rürfficbtSloS, fdjroff, barfdj, ungeftüm,
jucringlich, gcroalrig u. tergl.: i. et amens,
i. et crudelis, bostis i.; i. natura, libido, sitis
famesque argenti; i. paupertas IJftig, jutring=
Iid); importunus fasces dat adimitque (tßoet.)
cb,ne üBeitereS, nad) Saune.
Im-portuösus, adj. (feiten) oljne §äfcn,
mare.
Impos, ötis, adj. [in-Pot, Woson potis]
(SBorflaff. u. Spät.) einer Sad)e nidjt madjtig,
nicbl ^err, animi.
Impösivi, ftcf>e Impono.
Impossibilis, e, adj. [in-possum] (Spät.)
u n m ö g l i <b.
Im-pötens, tis, adj. mit comp. unk sup.
1) ob,nmächtig = ob,ne 3JJad)t unb Sinflufs:
homo infans aut i.; ad opem impotentium
ter Sd)wacb,en. 2) einer Sadje nidjt mäd)tig,
nidjt §etr: gens i. rerum suarum; i. sui
ob sitim; i. laetitiae. 3) »egen eines 21ffecteS
feiner fclbfi nidjt mddjtig, A) Bon $er«
fönen Icitenfdjafllid), ungeflüm, unbäntig,
jügelloS, tefvotifd): bomo i.; iraeundus et i.,
ferox et i.; (ipoet.) i. sperare quidlibet fo tafj
man SUlcJ bafft. B) con abftracten ©cgenftänten,
= jügcllos, unmäfiig, übertrieben, ani-
mus, lui-ütia, postulatum, injuria ungeheuer.
Impotenter, adv. mit comp. u. sup. [im-
poteusj 1) o^nmädjtig: elephanti impoten-
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika