Page - X - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Image of the Page - X -
Text of the Page - X -
x Vorbemerkungen (I.).
eine Zusammenstellung der wichtigsten Eigentümlichkeiten der Sprache in
Vergleich besonders mit der Muttersprache, welche beim Lateinsclireiben haupt-
sächlich in's Auge zu fassen sind, und eine Nachweisung der Hauptregeln,
welchen man hierin folgen muss: hierdurch wird schon Manches, das sich beim
Lesen unmittelbar der Wahrnehmung darstellte und als concrete Erscheinung
oft wiederkehrte, in seinem Zusammenhange und Ursprünge erkannt. Mit
dieser Darstellung der eigenthümlichen Art, auf welche viele Begriffe und Ge-
danken, dem Geiste der lateinischen Sprache gemäss, lateinisch ausgedrückt
werden müssen, beschäftigt sich besonders die lateinische Stilistik: was in
den hierzu gehörenden Büchern aussei' diesem enthalten ist, gehört eigentlich
in den Umfang der Grammatik und des Wörterbuchs.
Es ist hier ein Versuch gemacht worden, einige der wichtigsten Beobach-
tungen und Regeln jener Art kurz und gemeinfasslich so zusammenzustellen
und durch eine ziemlich reichliche Beispielsammlung zu erläutern, dass der
Schüler theils überhaupt sie leicht übersehen und sich einprägen kann, theils
beim Gebrauche des Wörterbuchs die jedesmal etwa nöthige Erläuterung und
allgemeine Begründung des in dem betreffenden Artikel Gegebenen an Ort
und Stelle finden kann. Es ist hierin von mir wenig oder nichts Neues ge-
leistet: es sind die Ergebnisse der Forschungen und Studien Anderer, vorzüg-
lich Nägelsbach's (lateinische Stilistik) uud Seyffert's (Palacslra Ciceroniava
und Uebungsbuch zum Uebersetzen aus dem Deutschen in's Lateinische für Se-
eunda), die hier wiedergegeben sind. Jenen vortrefflichen Männern allein ge-
hört also das wissenschaftliche Verdienst; mir höchstens dasjenige, die Lei-
stungen Jener durch die hier geschehene Benutzung den Schülern zuganglicher
gemacht und nähergeführt zu haben. Dass die Schriften jener Männer selbst
dadurch nicht entbehrlicher geworden sind, bedarf kaum gesagt zu werden. '
Zur leichteren Uebersicht theile ich diese Vorbemerkungen nach den
Wortklassen ein.
I. S u b s t a n t i v a.
„Die deutsche Sprache unterscheidet sich von der lateinischen in Absicht
auf ihre Darstellungsmittel hauptsächlich durch ihren Reichthum an Substantivis.
Elftere hat nicht allein sehr viele Stammwörter mehr und sehr viele Fremd-
wörter bei sich eingebürgert, sondern sie hat durch ihren Artikel und durch
die I'ildungssilben ung, heit, keit, niss u. dergl. eine sehr ausgedehnte Mög-
lichkeit zu substantiviren, welche letztere der lateinischen Sprache uur in sehr
beschränktem Maasse zusteht. Indem die lateinische Sprache diese Fesseln zu
sprengen suchte und, da sie die Zahl der Stammwörter nicht zu mehren ver-
mochte, Fremdwörter in sich aufnahm, ihrem puristischen Charakter untreu
wurde, ferner in Substantivirungen und Neubildungen die ihr zustehende Be-
fugniss überschritt, ist sie barbarisch geworden. In diesem Mangel an latei-
nischen Substantivis, welche geeignet wären, den deutschen Reichthum unmittel-
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Deutsch-Lateinischer Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Deutsch-Lateinischer Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Vieweg Verlag
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1870
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 13.9 x 22.86 cm
- Pages
- 680
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika