Page - XII - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Image of the Page - XII -
Text of the Page - XII -
xn Vorbemerkungen (I. 1. A — ('.).
der Gehaltlosigkeit jenes Schreibens propter inanesillas Uteras; die Unweg-
samkeit der Gegend verzögerte seine Ankunft locis inviis adventus ejns retar-
datus est. Ich läugne seine Unwiderstehlichkeit nego ei rcsisti non possc;
die Unwahrscheinlichkeit jener Erzählung ist einleuchtend apparet, parum
verisimilem esse iUam narrationem; wegen der Unzuverlässigkeit jeder ge-
meinschaftlichen Regierung propter infidam societatem regni.
B) Mittelst der Bildung einer Phrase oder eines ganzen Satzes.
Dieses geschieht: a) erstens, wenn ein abstractes Substantiv als Object
eines Verbum sentiendi und declarandi oder einer denselben Sinn ausdrücken-
den Phrase steht: es wird dann in einen Objectssatz, gewöhnlich einen Accu-
sativ mit dem Infinitiv, oder in einen abhängigen Fragesatz verwandelt.
Beispiele: a) Er läugnete die Wahrheit der Erzählung negarit vera esse
quae narrarentur. Er gab seine Bereitwilligkeit zu erkennen se non nolle
dixit, seine Unruhe se comwotwii esse signifieavit. Sie rechnen auf die Be-
ständigkeit meiner Milde lenitatem meam perpetunm futuram esse sperant.
Vom Gegentheil überzeugt sein rein non ita (longe aJiter) se habere arbitrari.
Es ist Niemand, der nicht die Rechtmässigkeit des Verfahrens anerkennt
nemo est, qui id non jure factum esse fateatur. Er zweifelte nicht an der end-
lichen Ergreifung des Räubers non dubitavit, qitin tandem futurum esset, ut
praedo ille comprehenderetur. Er meldete die Entsetzung der Stadt nunciavit
urbem esse obsidione liberatam. — ß) Er übersieht die Forderungen der Zeit
tempus quid postulct, non ridet. Ich werde seine Ansicht darüber mittheilen
quid is de illa re senserit, exponam. Mein Talent, dessen geringen Maasses
ich mir wohl bewusst bin Ingenium, qiwd qiiam exiguum sit, sentio. Ihre Pläne
siud zu meiner Kenntniss gekommen quid cogitent, scio. Man muss sein Augen-
merk richten auf die natürliche Neigung des Individuums videndum est, quo
sun quemqiie nutura maxime ferre videatur.
b) Bei anderen Verben, besonders denjenigen, die einen geistigen
Act bezeichnen, wird dieselbe Umschreibung eines Substantivs angewendet, auch
durch einen Relativsatz.
Beispiele: er wünschte Leser für seine Schriften ca, quae scripsit, leai
voluit. Jemand einer feindseligen Rede beschuldigen aliqucin infestius locutum
esse artjuerc. Seine "Worte treffen mich nicht ea, quae dixit, in me non come-
niunt. Seine Prophezeihung traf ein ca quae vaticinatus erat aeeiderunt. Die
Beobachtung, dass Viele dort umkamen, schreckte die Uebrigen rcliqui
quum riderent, mullos ibi periisse, territi sunt. Er erreichte seinen Wunsch
ea, quae optuvit, assecutus est. Viele Fragen machen multa quaerere.
C) Mittelst eines Pronomens (gewöhnlich im Neutro) und eines
Relativsatzes.
Es geschieht dieses hauptsächlich bei Substantiven, die einen allgemeinen
Begriff (siehe die Beispiele) bezeichnen, und zwar besonders da, wo entspre-
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Deutsch-Lateinischer Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Deutsch-Lateinischer Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Vieweg Verlag
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1870
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 13.9 x 22.86 cm
- Pages
- 680
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika