Page - 421 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Image of the Page - 421 -
Text of the Page - 421 -
9hj<fgratfj
pedem referre, se recipere; (Stlta« r. madjen
irritum facere (aliquid), = ungültig machen
rescindere (testamentum, rein judicatam), =
auf ten »origeii Suji bringen in integrum re-
stituere; t. wetten irritum fieri, ad irritum
cadere.
!Kii(fflrntf), ter, spina.
SRiirfijoIt, tet, 1) ficfje SRücfenfjalt. 2) 3u=
rtcfb,altung, in tcr Stctenlut „ofmc üi." Jibere,
aperte.
JRiitfFailf, tet, redemptio.
'Jiiitffcfjr, -fünft, tie, reditus; reditio;
tic 3!. iudj 4jaufc reditio domum. SBci tet 3t.
aus tet SJiromnj decedens provincia.
!Kürfliltg3, adv. 1) türfwartS retro; t. lie=
gent, gebogen supinus, t. fallen supinum ca-
dere. 2) »on feinten, a tergo; 3mt. t. angtci=
fen ali'iuem a tergo ct. aversuru adoriri.
Oiütfmarfd), fcet, 1) überbauet reditus.
Jluf lern 3i. fein redire, revertj, id) traf ifjn
uif tem SU. redeuntem eum conveni. 2) in
ret ©dilacfct, reeeptus; jum 5r. blafen reeep-
tui eanere.
Wiitfrcifc, tic, ficfje SKicfrnatfd) 1.
SHütffdjtcibctt, ta«, responsum.
Diürffcljritt, tcr, in tev Serbint.: einen 31.
fiun pedem referre; Irop. languescere, Don
mem Sctncnten dediscere, quae quis didicit.
9iürf feite, tic, pars aversa; 3mt. uou tet
t. angreifen aliquem aversum invadere.
Diiirf|i(t)t, tie, respectus (in ©etanfcn unt
Ö)emütb8jtimmung), ratio (in 5Lf.aten); =
(*f)rfiird;t, ©dieu vereeundia, = 81 tt genus.
Sind) turd) llmfd)rcibung mit: quae deberi puto
etc. 3). auf GstroaS nehmen respicere aliquid,
rationem habere rei alieujus; feine 3t. nehmen
nihil pensi habere otet nihil aliciii pensi est,
3i. fdjenfen animnru advertere (ad aliquid);
auf fid) feltjl 3J. nehmen de se cogitare, sibi
consulere; feine 9i. auf (gtwut nelimin negligere
aliquid; ftttlicf<e 3J=en honestates ('Jßutb. 1. 4. A.
b.). 3n'6ef. mit Spräpofttionen. A) au« 9?. gegen
3mb. alieujus causa, föllraä ttiun tribuere alicui
aliquid, and) alicui hoc tribuere mit fi'lgentem ut;
3mt. »ergeten condonare alicui aliquem; auä
tierfönlirfier 3?. beneficii gratiaeque causa. B)
in, a) in SH. einer Sadie febr oft b(og turd)
33oranftcHung tc8 tjerforpefiobcncn begriff«; fonfl
anct) n) tutdj ad: tiejj ijl in 3J. ter Äürje pnf=
fenter hoc ad brevitatem est aptius. ß) =
in betreff, njegeu, de (in 9i. tcä ©taati fürchte
idj de republica timeo). y) = iraä angetit,
tur* quod attinet ad. 3n hl)))otb,etifd)en ©djen
turd) respicere ju geben. S) := bei, in §in=
fi*t, in (mit tem ab/.). Sind) turd) vicem mit
einem genitiv. et. pronom. possess., j. 33. in 3i.
auf teil ©taat Sdimerj empfinten reipublicae
vicem dolere, i(t) flirrte forrcl;! in 3f. auf midi
als auf tid) et meam et tuain viceiu timeo.
e) bei 9lticcti»en oter Serben, turd) ten blojicn
ab/, otet turd) ab (patf in 3J. auf Sieiterei lir-
raus ab equitatu). C) in 3i. tarauf, tiijii. f. ir.
quod. b) in je tet SB. ab ptet ex oruni parte,
auä) in omnes partes (j. S8. fallere); in omni
genere (in jener 9i. in isto genere); in einiget
3i. aliqua ex parte; in »iclfadjet DJ. multis
lotis; in einet -Ji. uno loco. C) mit 3i. auf
© rationc habita rei alieujus; mit 3t. auf 421
tiefet fprad) et haec respiciens locutus est. D)
ofjne 9J. auf gtwa8 nulla rei alicujus ratione
habita, sine respectti rei alieujus; oljne 3i.
auf oblitus; ofme St. auf feine ^flidjt misso
offieio.
JHiicfftdjtlicf), praepos. = mit otet in 9iüd--
(id)t, fieb,c tiefen Slrtifel; t. feinet ,§erfHilft si
ori»inem ejas speetas (SBorb. VII. 1.).
iHÜ(ffidjt@(o3, I. adj. »on ^etfonen qui nul-
lam (rei alieujus, aliorum) rationem habet;
importunus, protervus; »on ©adjen in quo
nulla (rei alieujus, aliorum) habetur ratio;
impotens, immoderatns. — II. adv. sine
ullo deleotu; immoderate, importune.
!)(ücf fithtL-loftilfcit, tie, nullus delectus,
nullum discrimen ('Uovb. I. 1. A-); impor-
tunitas, = Ungeljorfam immodestia.
yiitrffpradjc, tie, in tet SietenJatt „SW. mit
3mt. nehmen" colloqui ot. communicare cnm
aliquo; = um JJatf) fragen consulere ali-
quem.
Otütfftdttb, tet, peeunia residua; reliquum
(SBrrb. II. 1.), quod restat; fiefjt SRcjl.
flJittfftältiig, adj. reliquus, residuus. 3J!it
©Hta8 t. fein nondum solvisse aliquid.
Siü'lfnmrtd, ade. 1) nact) b,inten ju, retro,
retrorsum; b,äufig turd) eine3ufanlmcl'ff811"8
mit re (r. fcfjcn respicere aliquem u. aliquid).
2) fon hinten, a tergo.
DiiicftUCfl, tet, reditus; feinen 3i. nehmen
redire; auf feinem 9J. eroberte et tie ©tatt re-
diens urbern cepit.
SKurfrontC, adv. per intervalla.
iHittfruirfung, tie, turd) tie Serba oriri, na-
sci: ta« ijl eine 3J. oon teincr Jtrauftjeit haec
ex morbo tuo nata sunt; tie 3J=en einet Sac^e
corautfeben quid ex rc aliqua orituruni sit,
prospieere.
Siütfjug, tet, reditus, gewöljnlid) (ou
%xn\p-|)en
reeeptus. t>at &tid)cn jum 3J. geben
reeeptui signum dare, canere.
äiubCT, ta«, 1) jum Sditoni remus. 2)
©teuetrutet gu bernacnl um; auch Irop. jut
SBejeid;mmg tcr ^öcbjlen ©taaHgemalt: am 3J.
fifcen ad gubernacula reipublicae sedere, gu-
bernaiula rei publicae tenere.
'Jiubcrbnitf, tie, jugum; transtrum.
Kubctcr, tet, remex.
9iuÖctfucd)t, tet, ficfjc Stuteter; lie £R-e re-
migium.
ÜfiubcrioS, adj. remis spoliatus.
SHllbetmciftcr, tet, pausarius.
SHlttiern, I. intrans. remigare (uon 5Per=
fönen); son ten ©djiffen remis impetli, agi.
SOcftäntig ruternt labore remigandi non in-
termisso. —• II. transit. remis agere, pro-
pellere (navem).
SRllbetn, ta<, remigatio; remigandi la-
bor.
iWubcrfdjiff, ta8, navis actuaria; navis
quae remis agitur.
!KuBcr(d|(nf(, ter, pnlsus remorum.
iHubctftonge, tie, contus.
SKubctroctf, ta«, remigium.
(Ruf, tet, I) = (äinlatung, vocatns; fon(i
nad) aiotb. I. 1. B. D. E.: auf feinen 9J. bin
icfi jetommen ab eo vocatus ot. eo voi'ante
veni; id) b,öttc nidjt feinen Di. eum voeantem
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Deutsch-Lateinischer Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Deutsch-Lateinischer Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Vieweg Verlag
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1870
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 13.9 x 22.86 cm
- Pages
- 680
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika