Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Zeitschriften
Mobile Culture Studies The Journal
>mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Volume 2/2020
Page - 252 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 252 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Volume 2/2020

Image of the Page - 252 -

Image of the Page - 252 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Volume 2/2020

Text of the Page - 252 -

252 Mobile Culture Studies. The Journal 6 2o20 (Travel) Holger Helm | Essay: „Es ist ein Aberglaube geworden, dass man vom Zugfenster aus nichts sieht.“ conducted, [
] In the middle of these nordic landscapes a lush light-green grove of forage maize is rising that animates the picture with its southerly shapes and colours; a moment later it is getting black again, black from the gloomy horse beans [
]. (Übersetzung M.B.) Luzern-och klöverfĂ€lt dansa förbi, pĂ„minnande om att hĂ€r Ă€ven idkas boskapsskötsel [
] Mitt i dessa nordiska trakter reser sig en ljusgrön, saftig liten dunge av fodermajs, vilken med sina syd- lĂ€ndska former och fĂ€rger livar upp tavlan ett ögonblick, som strax dĂ€rpĂ„ blir svart igen, svart av den sorgliga hĂ€stbönan [
]. (1914: 138) Des champs de luzerne et de trĂšfle, sâ€˜Ă©loignant Ă  toute vitesse, rappellent qu‘ici on Ă©lĂšve aussi du bĂ©tail [
] Au milieu de ces contrĂ©es septentroinales, se dresse un joli petit bouquet de maĂŻs fourra- ger vert tendre, lequel, avec son allure et ses couleurs mĂ©ridonales, Ă©gaie un instant le tableau, qui aussitĂŽt aprĂšs redevient noir, noir Ă  cause des tristes fĂšves [
]. (1988: 147) 5 Auf der Fahrt von Lille nach Rouen, 5.9.1886 — hinter Arras Mit dem nĂ€chsten Zuge verlassen wir Phalempin und befinden uns bald an der Grenze zu Artois. Das Land behĂ€lt seinen ebenen Charakter, und die ZiegelgebĂ€ude begleiten die Bahn, aber jetzt sind sie weiß geputzt, nur das Fundament ist schwarz geteert. Nachdem wir ein neues Getreidemeer passiert haben, langen wir in Arras an. Wiesen wechseln mit Feldern ab, und einige Waldparks unterbrechen die Einförmigkeit der Ebene. (1920: 146–147) 6 Auf der Fahrt von Lille nach Rouen, 5.9.1886 — vor Bacouel (Kartographie: C) Kiefernpflanzungen treten am Bahndamm auf. Die Dörfer sind wieder weiß geworden, mit Ziegel- dĂ€chern. Bei Bacouel sind Spuren von WeingĂ€rten zu sehen, aber die ApfelbĂ€ume werden ĂŒppiger — ein Zeichen, daß wir uns dem gelobten Lande des cidre nĂ€hern, der fruchtbaren und hellen Normandie. (1920: 147) Pine plantings are occurring on the embankment. The villages have turned white again, covered by tiled roofs. Near Bacouel traces of vineyards can be seen, but the apple trees become lusher — a sign that we are approaching the Promised Land of cidre, the fertile and lightish Normandie. (Übersetzung M.B.) Tallplanteringar upptrĂ€da pĂ„ banvallen. Byarne ha Ă„terigen blivit vita, med tegeltak. Vid Bacouel synes spĂ„r av vingĂ„rd, men Ă€ppeltrĂ€den bliva ymnigare, tecken pĂ„ att vi nalkas ciderns förlovade land, det frodiga och ljusa Normandie. (1914: 144) Des plantations de pins apparaissent sur le remblai. Les villages sont redevenus blancs avec des toits de tuiles. PrĂšs de Bacouel, on aperçoit de traces de vignobles, mais les pommiers deviennent plus abondants, signe que nous approchons de la terre promise du cidre, la luxuriante et lumineuse Normandie. (1988: 153) 7 Auf der Fahrt von Lille nach Rouen, 5.9.1886 — bei Formiere Da öffnet sich die Hecke, und man kann einen schnellen Blick in die Ferne werfen. Große isolierte FachwerkhĂ€user mit hohen steilen StrohdĂ€chern schließen den Hof ein. Dort sonnen sich enorme Schweine, dort werden jetzt in der Abendstunde die fetten KĂŒhe gemolken, GĂ€nse und Enten baggern im Teich, Puter, HĂŒhner und PerlhĂŒhner hacken im Spreu; und rings ums Taubenhaus flattern Tauben, schwarze, stahlblaue, weiße. Dieses GemĂ€lde zieht vorbei. (1920: 155)
back to the  book >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Volume 2/2020"
>mcs_lab> Mobile Culture Studies, Volume 2/2020
The Journal
Title
>mcs_lab>
Subtitle
Mobile Culture Studies
Volume
2/2020
Editor
Karl Franzens University Graz
Location
Graz
Date
2020
Language
German, English
License
CC BY 4.0
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
270
Categories
Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
>mcs_lab>