Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 38 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 38 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 38 -

Image of the Page - 38 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 38 -

38 )HKOHUKDIWH 6FKUHLEZHLVHQ RKQH 9HUZHFKVOXQJVP|JOLFKNHLW (z. B. „m’eco“ statt recte „meco“) wurden ebenfalls im Einzelstellenkommentar erläutert. Die Akzentsetzung ist zur besseren Verständlichkeit der modernen Schreibweise an- gepasst. 2.3. Diakritische Zeichen Folgende Kennzeichnungen wurden für Schreibeigenheiten, Fehlerkorrekturen in der Vor- lage, Schreibversehen oder Textverlust verwendet: – Ergänzungen des Herausgebers sind in >@ gesetzt (das gilt auch für Ergänzungen wegen Textverlust durch Papierverlust oder TintenÀeck) – Unterstreichungen wurden diplomatisch wiedergegeben – (lesbare) Streichungen wurden durchgestrichen: gestrichen – vom Schreiber getilgte, unlesbare Worte/Passagen: x> (immer nur ein „x“, unabhän- gig von der Anzahl der Worte) – Textstelle, die nicht lesbar ist: >†@ – Schadhafte Stellen im Original (Tintenfraß, Flecken, nicht zu erschließender Textver- lust durch Risse, Löcher) wurden mit >X@ gekennzeichnet. – Einschub von oben: ? /, Einschub von unten: / ? >ohne Leerzeichen hinter bzw. vor den Schrägstrichen@ – Die Kennzeichnung /: :/ für eine Parenthese wurde diplomatisch wiedergegeben. – Einschübe, die mit „ “ (oder anderem Zeichen) gekennzeichnet als Fußnote bzw. am Briefrand festgehalten wurden, wurden durch «« gekennzeichnet an der vorgese- henen Stelle im Haupttext eingefügt. – Zusätze௘ /௘ Beilagen von dritter Hand wurden zu Beginn und am Ende folgenderma- ßen gekennzeichnet: | | 3. Kritischer Apparat Der kritische Apparat schließt sich direkt an den edierten Text an. Die erste Rubrik beschreibt die Vorlage. Der 7KHPHQNRPPHQWDU fasst, wenn dies zum Verständnis notwendig ist, den Inhalt des Briefes kontextualisierend zusammen. Der Einzelstellenkommentar gibt die zu kommentierende Stelle als Kurzzitat an. Kommentiert sind – sinnentstellende oder verunklarende Schreibweisen – eventuelle Fehler, Auslassungen der Schreiber, die das Verständnis bzw. die Lesbarkeit erschweren – Personennamen: ż Hier erfolgt von Fall zu Fall nur eine für das Verständnis des Briefs notwendige Kurz- information, insbesondere bei einer vom Standard abweichenden Schreibweise des ௘ ௘ Namens. Grundsätzlich wurde der Name nur bei der ersten Erwähnung kommentiert. Editionsrichtlinien
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk