Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 60 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 60 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 60 -

Image of the Page - 60 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 60 -

60 Edition der Briefe 5 10 15 20 25 30 13. August 1748, entspricht dem julianischen Kalender (stilo vetere, in England gültig). Nach dem gregorianischen Kalender (stilo novo, weitestgehend auf dem europäischen Festland gültig) handelt es sich dabei um Samstag, den 24. August 1748. Dass gegen- über dem julianischen Kalender 11 Tage addiert werden müssen, ergibt sich aus Brief 11: Marianne gibt darin an, am 29. August 1748 (stilo novo) von Deventer aus zu schreiben. Dieser Tag war ein Donnerstag, woraus sich errechnen lässt, dass es sich bei dem Samstag ihrer Abreise um den 24. August 1748 handelte. > in den rumpel Kasten entsezlich sind zerstoßen worden. vor die starcke pagage habe ich müßen 13 Schil>ling@ apart zahl>en,@:@ Marianne ist mit einer Express-Kutsche nach Harwich gefahren, bei der es Beschränkungen beim Gewicht des Gepäcks gab. > 157 lb:@ Pfund (Währungen ). > Sou:@ Englische Pence (Währungen ). > steitts Kutzhern:@ „state’s“, also im Sinne von „öffentlichen“ Kutschern. > 4: Schil>ling@:@ Schilling (Währungen ). > halbe Kron@ Crown (Währungen ). > etliche ghinee:@ Guineen (Währungen ). > Secretario:@ Es ist unklar, wer damit gemeint ist. Es könnte sich, wie der Ge- brauch dieses Titels in anderen Briefen nahelegt, um einen Legationssekretär (oder ähnli- chen Diplomaten) handeln. > dir kei>n@ Kr>eu@z>e@r bleib>en@:@ Kreuzer (Währungen ). > tornirt dir nicht a conto:@ Es lohnt sich nicht. > das Schiff vom lobkowiz:@ Das Reisen mit einem Adeligen konnte die Reise- kosten senken. Deshalb sollte Franz Pirker die Abreise des Schiffs von Ferdinand Philipp Prinz Lobkowitz nicht versäumen. > obern lädel:@ Obere Lade. > ich habe meine alten Klack vergeßen:@ Clogs, Schuhe mit Holzsohle. > die friedrich:@ Person, nicht näher identi¿zierbar. > thu mir ja den streich nicht die Rizzischen Brief zu neglichir>en@:@ Franz Pirker soll die Briefe des Giuseppe Ricci nicht vernachlässigen oder verlieren warum, bleibt angesichts der lückenhaften Überlieferung unklar. > Asch:@ Captain Ash (s. Brief vom 18. Oktober 1748, 54), der Vater der Miss Ash . > Kloss:@ Vermutlich der Schauspieler Thomas Clough. > Haslan:@ Joseph Xaver Graf Haslang , kurbayerischer Resident in London. > Vaneschi:@ Francesco Vanneschi , Librettist und Impresario. > Moris>on@:@ William Morrison , Sekretär der Middlesex-Oper. > paradies:@ Domenico Paradis , Komponist und Cembalist. > des phillips Balbier stein:@ Philipp war der Diener der Pirkers (Dienstleister des Alltags ). Er verließ London mit Marianne. > ein außgehachtes und 2: alte Hembter:@ „aushachen“, „aushacken“ – (österr.) „ein Tier zerlegen“, im übertragenen Sinne „zerreißen“. > die tazzeln:@ Tasseln (von lat. „tassellus“), runde Schmuckelemente am Hals-
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk