Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 65 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 65 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 65 -

Image of the Page - 65 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 65 -

65Edition der Briefe 5 10 15 20 25 30 personen schicken, wenn es der schnellen oder sicheren Beförderung dienlich war. Manche Briefe lagen deshalb postlagernd zur Abholung bereit. Marianne ist mit einem Kurier nach Rotterdam und von dort gleich weitergereist, weil sie verspätet angekom- men war. Deshalb konnte sie in Den Haag bei Lapis nicht nach Nachrichten „eines Freundes“ fragen (gemeint ist Giuseppe Jozzi , s. dazu dessen Brief vom 3. September 1748, 12), der sich irgendwo auf ihrer Reise mit ihr treffen wollte. Dem vorliegenden Brief zufolge ist Marianne auf dem Weg nach Hamburg von Helle- voetsluis über Maassluis nach Rotterdam gefahren und von dort, weil sie Den Haag und damit die Hauptpostrouten zu Land umging, wahrscheinlich auf dem Wasserweg über Rhein und Ijssel bis nach Deventer. EINZELSTELLENKOMMENTAR: > almes Sleus:@ Der gemeinte Ort muss sich auf Mariannes Brief vom 25. bis 27. August 1748 (10) beziehen, dort erwähnt sie „Helfut Schlus“ (= Hellevoetsluis), „Marlos- schleus“ (vermutlich Maassluis) und Rotterdam. Hier könnte in einer weiteren verschrie- benen Variante Maassluis gemeint sein. Möglicherweise handelt es sich auch um eine nicht kenntlich gemachte Abkürzung: „alm>ar@l>o@s Sleus“, mit welcher ebenfalls Maass- luis gemeint wäre. > inesantite:@ Neue Wortschöpfung von Marianne. Sie meint „verrückt gewordene“ Preise, abgeleitet von ital. „insano“. > medemo:@ „medesimo“, dasselbe. > della turcotti:@ Maria Giustina Turcotti , Sängerin. > per mezza ghinee senza carta:@ Ohne Schuldschein, d. h. nicht auf Kredit (s. auch Währungen ). > la lambert:@ Hausbedienstete (Dienstleister des Alltags ). > lapis:@ Sante Lapis , Impresario.
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk