Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 256 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 256 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 256 -

Image of the Page - 256 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 256 -

256 Edition der Briefe Brief ௘ Nr. 61 Giuseppe Jozzi aus Amsterdam an Marianne Pirker in Hamburg, 26. Oktober 1748 A Madame A Madame Marie-Anne Pirker Chanteuse au Teatre de L’opera à Hamburgo Amsterdam 26: >otto@bre 1748 Adorata Mia Marianna. Ieri giorno 24: corrente averete ricevuto una mia in data de 22: corrente scritta in grandis>si@ma fretta accennando che dovevo partire il giorno seguente 23: detto per Bruselles, ma siccome fui male informato per la partenza della diligenza da Rotterdam, la quale parte il lunedu, cosu mi è convenuto restar qui ¿no il giorno d’oggi 25: corrente per avere il piacere di ricevere altra v>ost@ra caris>si@ma de 22: corrente che non potete credere di quanta consolazione mi sii stata. Adorata M>arianna@ non mi morti¿care con la piccola minchioneria della Scattola, mentre non farò mai alcuna cosa, che sia bastante per pagare, /: o per dir meglio :/ egua- gliare le ¿nezze che >h@o ricevuto a Londra dalla cara casa p>irker,@ altro non posso dirvi che pregate Iddio per me che mi dia fortuna, che avendola io, l’avrete ancor voi e se mi permettete l’onore, dirò, e chiamerò la v>ost@ra casa mia, essendo ora ridotto solo e non trovo altre Persone che siano veram>en@te affezzionate per me che la cara M>arianna@ e suo comp>agno@. >S. 2@ Il Nome è di Giuseppe Belvedere e la p>ri@ma che scriverò a Copenaghen sarà col detto nome perciò vi avviso. ho piacere che la b« grassa si mangi l’anima e vi priego di essere sempre in guardia a non ¿darvi. La risposta di questa non me la date a Bruselles perché non so sicuro se mi tratterrò o no. ma la risposta dell’altra che vi >h@o scritto de 22: corrente, quella la riceverò sicura. Anima Mia Caris>si@ma non sono alloggiato in casa di Monsieur Roos, ma bensu in un albergo, non dubitate che mi faccia alcun torto, assicurandovi avanti il Trono S>anto@s>antissi@mo di Dio che ¿no al giorno d’oggi non >h@o toccato alcuna Donna, e cosu sarà ¿no che non avrò il sospirato piacere di abbracciare chi amo pi di me stesso, e che >h@a patito tanto per me. ah M>arianna@ se fossi sicuro che voi non amaste altri, oh mio Dio, sareste Patrona del mio sangue, mia cara vita non mi fate alcun torto> @ per l’amor di Dio assicuratemi, giuratemelo di essere savia ¿no che mi vedrete un’altra volta, consolatemi vi priego cara M>arianna@. Domani a 7: ore di mattina partirò per Rotterdam, e subbito per Bruselles. questa sera darò avviso al n>ost@ro caro Amico della mia partenza. Quando voi manderete da Copenagen le v>ost@re lettere vi sott >S. 3@ a Monsieur Roos, per l’amor di Dio mettete la direzzione come ve la mandai ciò è a Monsieur Roos op de heeregrag bij de Berg Straat e non chez Monsieur Roos, perché è necessario mettervi la direzzione della strada, altrimenti tardano 5 10 15 20 25 30
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk