Page - 382 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 382 -
Text of the Page - 382 -
382 Edition der Briefe
Brief ௘ Nr. 92
Franz Pirker aus London an Giuseppe Jozzi in Paris,
6. Januar 1749
A Monsieur
Monsieur Joseph Jozzi à Paris Dans la Rüe Montmartre a l’hottelle l’ambesse chez
Madame la Blonde Marchante orfevre pres le gout.
No 17. vom 6t>en@ Jenner A>nno@ 1749.
Londra il 6 di Genajo A>nno@ 1749
Monsieur
La di lei Lettera avanti d’aprirla m’ha datto un piacere in¿nito. All’apprire \che/
la prima construzione contineva l’altiera sentenza>:@. Scrivo in fretta perché non
ho tempo. Sono un pocco restatto, perché non ho veduto mai cominciare una let-
tera cosu, particolarmente ove espettava con premura Novità di lei. ed ero molto
travagliato ed aggitatto per non ricevere in si lungo tempo tanto desiderate lettere.
Il mezzo poi m’ha datto sensibile piacere ¿n’ad un capitolo, e mi spiegherò dopo,
ma la ¿ne era compagna del principio, che non ci sia ne men tempo di scrivere
mai a Copenhaghen. Il perché non saprei. So dire che le novità scritte intorno li
suoi vantaggi daranno sempre piacere ad amici di vera e soda costanza. Dal resto
vorrei esser informato se a Parigi faccia tanto freddo? perché ho osservato in tutta
la Lettera che l’inchiostro era mezzo ghiacciato. Con una parola, il trattatto di
Spagna, pare >S. 2@ ch’abbia già inspirato di quell’aria? ma in mezzo nella gentile
Francia, ove ¿orisce la disinvolta maniera di trattare con amici questa gravidezza
disdice a la scuola e costumi tutt’affatto contrari ai spagnuoli. Io scrivo all’aria,
non potendo indovinare la raggione della tanta differenza d’una lettera d’un
ordinario all’altro, che paiono d’essere scritte da due persone di ben differente
carattere, e se a lei non compiace di levarmi questa nuvola d’ignoranza, resterò
sempre in errore. Vengo alla risposta della sua carissima. Toccante le cattive infor-
mazioni ch’io ho avuto, ed ho datto a lei, rispondo che del Marescial Saxe tutte le
carte, i passagieri, e tutta Londra lo dicevano e credevano. Ho ben gusto di saper
adesso la verità e tanto di pi che raddonde in bene di Lei. Toccante il Reginelli,
lei guardi un pocco \pocco/ quella mia lettera, se non dica una cosa consimile:
che lui, ed i suoi partiali scrivono, e dicono quello, ch’io scrissi, e lei mio Padrone
l’>h@a confermato nella sua antecedente. Ho saputo l’incontro suo presso la
Del¿na, e la dedica che la medema ha ricevuto per le sue arie, ed accettato, cosa
vuole, ch’io faccia? queste sono le precise parole accompagnate poi da molte
\altre/ dicendo sempre l’incontro fatto da lui. Allora si, l’>h@o creduto. ma cosa
l’importa, se so adesso l’incontrario>?@ >S. 3@ Dal resto, tutto quello, che lei mi scrive
delli suoi vantaggi in Parigi e particolarmente, della subintratura presso i Principi
5
10
15
20
25
30
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur