Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 553 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 553 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 553 -

Image of the Page - 553 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 553 -

553Edition der Briefe 30 35 40 45 schreibe, dann übermorg[en] hofe ich daß die affair wieder d[en] Ming[otti] von Hof propon[irt] wird morg[en] ist die letzte opera und künftige woch[en] geh[en] wir weg, schreibe mir auf dieß[en] nach Hamburg aber kein[en] mehr, dann ich werde mich dort nicht aufhalt[en] könen[.] ich hate a parte an Jozzi geschrieb[en] caso daß dießer verlohr[en] ginge, damit er sich zu richt[en] weiß. laße ihm ja nicht antwort[en] biß ich es schreibe. ich weiß daß [S. 2] du 50: lb verlangt hast, alleine es wahr unmöglich mehr als die 30: zu schick[en]. Der Witch hat der Becc[aroni] geschrieb[en] daß die 20: ducate[n] würd[en] bezahlt werden, sorge nicht, dann das Kleyd ist noch in mein[en] Händ[en] welches ich ihr zwar eb[en] jezo einhändige dann sie hat mich völlig bezahlt, welches geld ich emploire dir es zu schick[en], siehe alßo auß dießen wie sehr der ming[otti] incomodirt ist, dann er weiß nicht wie er die reiß thun muß, sage aber d[em] with nichts davon, dann du solst die uhr mit ei[nem] curier nach Wien schick[en] adieu. Scal[abrini] ist ein lumpenhund. vor d[en] Jozzi laße ich sorgen. laße um des Jozzi Brif auf der post sehen. ich habe heute geschrieb[en][.] wilst du dann d[em] Schiavo\netti/ das geld schick[en] daß du dich nicht erkundigst wo er ist, da du nahe? VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2840, 1 Einzelblatt, 2 beschriebene Sei- ten Beschädigung an den Faltkanten. THEMENKOMMENTAR: Die Verluste, die Pietro Mingotti in Kopenhagen hinnehmen musste, gefährdeten nach Mariannes Aussage die Rückreise der Truppe auf das Festland. Die Aus- sage Mariannes, dass sie auch nicht mehr Geld abgeben könne, wenn sie sich als Prostituierte betätigte, spielt auf die soziale Misere an, die das italienische Stagione-System gerade bei Sängerinnen auslösen konnte, die nicht über eine feste Anstellung verfügten. Paolo Scalabrinis Versuch, Pietro Mingottis Truppe für das Hoftheater abzuwerben und den Impresario als zu verschwenderisch anzuschwärzen, hatte offenbar ein ehrenrettendes Nachspiel: In der folgenden Wintersaison kehrte die Truppe nach Kopenhagen zurück. EINZELSTELLENKOMMENTAR: < > gestern bekome ich ein[en] deinig[en] Br[ief] von 8: dato, unter mein[em] Nahm[en], und heute ein[en] von 11.t[en] durch Herrn von Tei[bern]:] Brief 126 Brief 128, zugestellt über den königlich polnischen Legationssekretär. < > des palma aria eingeschlossen:] Eine Arie von Bernardo Palma , gedruckt in London (Brief vom 4. April 1749, 125). < > dass der Im[presario] hier stark verlohr[en]:] Pietro Mingotti hatte ¿nanzielle Einbußen zu verkraften, weil durch die Schwangerschaft der Königin
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk