Page - 639 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 639 -
Text of the Page - 639 -
639Edition
der Briefe
5
10
15
20
25
30 Brief ௘ Nr. 163
Franz Pirker aus London an Pietro Mingotti in Dresden,
13. Juni 1749
Monsieur
Monsieur Piere Mingotti Consilier de Sa Majesté le Roj de Polonie et Electeur de
Saxe à Dressde.
Londra il 13 di Giugno 1749
Monsieur
Ieri ho ricevuto la Sua Stim[a]t[i]s[si]ma, e mi spiace assai, che sia qui per l’olanda.
Al principio subito della lettera lei si lagna ch’il suddetto non abbia risposto pontual-
mente? La sua lettera l’[h]a ricevuto qui il 12 di Maggio. e lui voleva rispondere
subito, ma io l’ho trattenuto volendo espettare prima una di mia moglie, come era
poi venuta e cosu risposi invece sua per raggioni accenate nella mia lettera il 20 di
Maggio. Tutte queste cose sono segnate nel mio Giornale. Io so ancora dell’anno
passato in qua, che lei non si ricorda mai, che qui siamo in un’isola, e non in terra
ferma, dove qualche \volta/ si sta 5 e più settimane, senza aver lettere o poter
scrivere con discapito grandissimo da tutti, ed il Re e tutto il Regno è sottoposto
a tal fatalità , perché Iddio solo comanda ai venti. Ma io non vedo, come questa
supposta tardanza possi fare al caso nostro. perché lei scrive, che la Compagnia
già sia fatta via del Signor Jozzi, che lei considera per una parte di più come
in effetto sarebbe, onde la lettera tarda o accelerata tocca solamente lui. Colla sua
permissione m’inoltrerò all’essentiale, e la prego instantemente con sangue
freddo di bene esaminare le mie raggioni, perché io mi piglio la libertà di scriverla
in assenza del Signor Jozzi, ma coll’istesso ordinario li scrivo tutto il contenuto
e subito ch’avrò risposta l’aviserò lei quel che m’[h]a scritto. In primis io mi
ringrazio um[i]lm[en]te a motivo che lei ha avuto considerazione per la mediazione
di mia moglie, e ch’abbia invitatto il Signor Jozzi. Io non trovo che la maniera di
trattare con lui sia indecente, o che il prezzo sia offensivo, ma bensu mi pare arduo,
che lei si attacchi per la vicenda. Quanto al primo bisogna ancora compatire le
raggioni del Jozzi. lui ha contro il prezzo non per causa dell’interesse, ma bensu
per punto d’onore per non pregiudicarsi in altro Teatri, quando si sa, che sia andato
per un tal prezzo, quando a Torino, Milano[,] Venezia da Ragazzo [ha] avuto più,
e più volte ha ri¿utatto prezzi maggiori, e se andasse ad una o l’altra corte per
non sentirsi rimproverare [S. 2] da altri Musici tal cosa. Lei non puol lagnarsi ne
meno in questo, che s’abbia accordato col Scalabrini per tal prezzo\anzi/, questo
era il giusto motivo, che l’affare è andato a monte. dunque se lei [h]a preso nella
cessione dell’impresa tutti l’accordati del Scalabrini, so benissimo, ch’era anche
lui compreso bensu nel numero, ma non si poteva contarlo per ¿rmato con scrittura.
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur