Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 835 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 835 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 835 -

Image of the Page - 835 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 835 -

835Edition der Briefe < > Scarcavallo:] Venezianisch für Knallfrosch (Contarini, Dizionario tascabile delle voci, s. v. scarcavalo), Aufschneider (Grande Dizionario della lingua italiana, Bd. 17, S. 843, s. v. Scarcavallo). Marianne will mit ihren „Kofferarien“ (Arie da baule) für Auf- sehen sorgen. < > duchessa:] Elisabeth Friederike Sophie, Herzogin von Württemberg . < > coppiatura, tradurre:] Marianne hatte in Erwartung der baldigen Ankunft ihres Mannes vorübergehend und vertretungsweise für ihn die Kopiatur der Truppe übernommen. < > carpser:] Peter Carpser , Wundarzt in Hamburg. < > prolongare l’opera:] Der Beginn der Opernaufführungen dürfte verschoben wor- den sein, weil alle in der Truppe krank waren. < > costa:] Rosa Costa , Sängerin. < > medemo:] „medesimo“, selbst.
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk