Page - 138 - in Über Bücher reden - Literaturrezeption in Lesegemeinschaften
Image of the Page - 138 -
Text of the Page - 138 -
© 2021 V&R unipress, Brill Deutschland GmbH
ISBN Print: 9783847113232 – ISBN E-Lib: 9783737013239
ihn vielleicht für einen in die Jahre gekommenenRockmusiker, aber nicht für
einenLiteraturprofessor“.30
Wie aus dem Portrait der Lesegruppe, die im Rahmen des FWF-Projekts
untersuchtwurde,deutlichwird,gibtesinderGruppe(mindestens)einePerson,
die sowohl zum Buch wie auch zum Autor eine Internetrecherche betreibt.31
Aufgrund der Suchmaschinenplatzierungen ist davon auszugehen, dass diese
PersonsowohlmitdenInhaltender traditionellen(Massen-)Medien inKontakt
kommtwieauchmitdeneinschlägigenWebseitendesVerlagesundggf.auchmit
der von Fans gepflegten Webseite tcboyle.de, die jeweils die Inszenierungen
Boyles aufgreifen.Diese Informationen fließendann indie Face-to-Face-Kom-
munikation der Lesegruppe ein: Aufgehängt an einem Foto referiert der „Se-
kretär“derGruppebiographische InformationenzumAutor, die sich starkmit
denMedieninhaltendecken.Besondersdeutlichwirddiesbeispielsweiseanden
ÄußerungenzumAutorennamen,dessenUnaussprechlichkeitthematisiertwird.
TatsächlichfindetsichindenFAQsaufdervonSandyeUtleygeführtenWebseite
tcboyle.net einEintrag zumNamen:
1.HowdoyoupronounceCoraghessanandwhat is itsorigin?Canyougivemeasimple
phoneticwaytopronounce ‚Coraghessan?‘Iheardsomeonesay, ‚coreuhGUESSann‘the
otherday, but that seems toougly-sounding tobe the true Irishpronunciation.
It’sCor-AG-hessan, accentonsecondsyllable.Asyoumayknow, this is anoldGaelic
termmeaning ‚Taketwoandcallmeinthemorning.‘Mymother’smaidennameisPost,
buthermotherwasaMcDonald. Somewhereon the Irishsideof her familyoriginates
thenameCoraghessan,whichmaybebastardized (as indeed Imyself am).My father,
incidentally, was aBoyle, but his father,Dublin born,mayhave changedhis name to
Boyle fromGodonlyknowswhat.
I suppose I’ll eventually dispense with it and just be ‚T. C.‘ [as he is in the English
editions of his books]. In Englandmy publisher thought ‚Coraghessan‘was so ag-
gressivelyIrishthattheirconstituencywouldbeputoff.Myfriendscallme ‚Tom‘. (4/20/
88)32
Auch die ausgeprägte Bildlichkeit des Romanswird in der Anschlusskommu-
nikationinderFace-to-Face-Lesegruppethematisiert.Der ‚Sekretär‘derGruppe
äußert,man „könnte einenFilmdanachmachen,weil er es sobildlichgemacht
hat“ (G1/D1/Bm1, Z. 408–410), was an das Vorhandensein des Buchtrailers
denken lässt. Auch die online auffindbaren Rezensionen werden z. T. im
30 Grenzmann2012.
31 Bm1: „ichmache dann immer zum Schluss, wenn ich das Buch gelesen habe eine kurze
Internetrechercheund ichzeigedanneinBild. Eines, das ichausgewählt habe, oft hilftmir
meineFrau,dienebenmirsitzt“ (G1/D1,Z.13). ImInternetrecherchierter,umzuerfahren,
„was sonst allgemeingesagtwird“.MitdemInternet ist ernicht immereinerMeinungund
sagt das dann in derGruppe auch. Er stellt denAutor vor und zeigt immer auch einBild,
„damitman auchmal ein bisschenweißwie, wie der oder die ausschaut“ (G1/D1, Z. 80).
32 Utley2001.
AnkeVogel138
Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY 4.0
Über Bücher reden
Literaturrezeption in Lesegemeinschaften
- Title
- Über Bücher reden
- Subtitle
- Literaturrezeption in Lesegemeinschaften
- Author
- Doris Moser
- Editor
- Claudia Dürr
- Publisher
- V&R unipress
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7370-1323-9
- Size
- 15.5 x 23.2 cm
- Pages
- 262
- Category
- Lehrbücher