Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Seite - 148 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 148 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Bild der Seite - 148 -

Bild der Seite - 148 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Text der Seite - 148 -

148 | Theoretische Voraussetzungen 'Ann: Die Suppe ist „eles“.– Gre: Aha. Aha. – Mar: Die ist eles. – Gre: Aha. Aha- Ann: Wenn wenn die zu wenig gesalzen ist. – Gre: Mhm-' Drei Freundinnen unterhalten sich hier über einen Dialektismus, nämlich das Adjektiv eles (südbairisch für 'salz-, geschmacklos, fad'). Sprecherin Gre kennt diesen Ausdruck nicht, die Erklärung der beiden Kommunikationspartnerinnen verfolgt sie daher aufmerksam und bringt dies mit der wiederholten Verwen- dung der rezeptionsanzeigenden Nähezeichen a_ha und m_hm zum Ausdruck. Unter Bezugnahme auf die oben erwähnten Definitionskriterien (Vorhan- densein eines finiten Verbs, kontinuierliches bzw. diskontinuierliches Realisie- ren der Valenzpotenz und anderer syntaktischer Projektionen sowie Realisieren semanto-pragmatischer Projektionen) zur Unterscheidung der Einheitentypen untereinander, nehmen Nähezeichen eine gewisse Sonderstellung ein (vgl. Hennig 2006: 200201). Sie „bauen prinzipiell keine syntaktischen Projektionen auf und sind auch nicht in Projektionsstrukturen benachbarter Einheiten inte- griert“ (272). Von den anderen Einheitentypen unterscheidet sie darüber hinaus, dass sie keine referentiellen Bezüge herstellen, sondern diskursorganisatorische Funktionen erfüllen.204 Insgesamt ergibt sich aus der festgelegten Vorgehensweise bei der Segmen- tierung der Turns zu Intonationsphrasen und wiederum zu Einheitentypen in- nerhalb dieser Intonationsphrasen eine Unterteilung in folgende Einheitenty- pen: KS (kanonisch geschriebensprachliche Sätze), MS (mögliche Sätze), KomS (kompakte Strukturen), AK (Anakoluthe) sowie NZ (Nähezeichen). Über gram- matiktheoretische Fragen nach ihrem Status, ihrem exakten Verhältnis zuei- nander oder dem Verhältnis geschriebener zur gesprochenen Sprache im All- gemeinen ist damit wenig ausgesagt. Die Segmentierung der Intonationsphrasen in diese operationalisierten Einheiten ist jedoch eine me- thodische Notwendigkeit, um die eingangs gestellten Forschungsfragen bezüg- lich der syntaktischen Besonderheiten des Sprachgebrauchs jugendlicher Dia- lektsprecher/-innen (vgl. Kapitel 2.4.) auf den Grund gehen zu können. Als solches – nämlich ein methodisches Instrument zur Analyse der diskursiven || 204 Diese definitorischen Charakteristika scheinen auf den ersten Blick gut geeignet zu sein – bei genauerer Analyse gesprochener Sprache tauchen aber durchaus Abgrenzungsschwierig- keiten auf, v.a. von NZ gegenüber KomS, wie bereits Hennig (2006: 201 und 265266) erwähnt. Dieses Problem entsteht dadurch, dass sich unter den kompakten Strukturen Einheiten finden, „deren referentielle Funktion so stark reduziert ist, dass eine Identifizierung als Nähezeichen naheliegender scheint“ (265) als eine Klassifikation als KomS. Die Entscheidung, welchem Einheitentyp eine Intonationsphrase zugeordnet werden kann, lässt sich daher häufig nur im Kontext der umliegenden diskursiven Einheiten festlegen.
zurĂĽck zum  Buch Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Titel
Jugendkommunikation und Dialekt
Untertitel
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Autor
Melanie Lenzhofer
Verlag
De Gruyter Open Ltd
Datum
2017
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-11-050330-2
Abmessungen
14.8 x 22.0 cm
Seiten
502
Kategorie
Geographie, Land und Leute
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Jugendkommunikation und Dialekt