Seite - 321 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Bild der Seite - 321 -
Text der Seite - 321 -
Serialisierung | 321
– 3f: SUB … INF III - PT{sein}II - FINauxt{s}I (= III-II-I ≈ II-I): dass es zu tun gewesen
wäre
dass des holt wirklich zu verHINdern gwesen waar, [ED 3, Z. 1390]
'dass das halt wirklich zu verhindern gewesen wäre'
– 3f: SUB … INF III - FINauxt{s}I - PT{sein}II (= III-I-II ≈ I-II): was zu spalten ist gewe-
sen
– 3g: SUB … PTcop{werden}II - FINauxt{s}I (= II-I): dass er müde geworden ist
weil mir selber AA gonz ondersch woan is; [ED 3, Z. 653]
'weil mir selbst auch ganz anders geworden ist'
– 3g: SUB … FINauxt{s}I - PTcop{werden}II (= I-II): dass er müde ist geworden
– 3h: SUB … PTIII - PTauxpII - FINauxt{s}I (= III-II-I ≈ II-I): dass eines gebaut worden
ist
wie oft de GFICKT woan is [JD 17, Z. 15]
'wie oft die gefickt worden ist'
wo die kirche renoVIERT woaschdn isch; [ED 6, Z. 1816]
'als die Kirche renoviert worden ist'
– 3h: SUB … PTIII - FINauxt{s}I- PTauxpII (= III-I-II ≈ I-II): dass eines gebaut ist wor-
den
Belege der Typen 3e und 3f fasst Patocka in seiner Frequenzanalyse zu mehr als
100 Belegen und zu einer relativ deutlichen räumlichen Verteilung zusammen:
„Im Südosten bzw. Süden des Untersuchungsgebietes dominiert I-II, gegen den
Westen zu wird die Lage allerdings uneinheitlicher.“ (Patocka 1997: 285) Auch
für Osttirol gibt Patocka die Variante I-II (dass er müde ist gewesen) als dominie-
rende Variante an. Im Vergleich mit der hier zugrunde-liegenden Osttiroler
Freizeitkommunikation bestätigt sich diese Verteilung jedoch nicht – für die
Nonstandard-Abfolge der Kookkurrenztypen 3e und 3f sowie auch für 3g und 3h
sind keinerlei Beispiele in den Teilkorpora JD und ED belegt. Ähnliches gilt für
folgende Kookkurrenztypen:
– 3i: SUB … PTII - FINauxtI (= II-I): dass er gearbeitet hat
wer enkere FENSCHterding do vöa gemocht hot; [ED 6, Z. 169]
'wer eure Fensterdinger da vorne gemacht hat'
– 3i: SUB … FINauxtI - PTII (= I-II): dass er hat gearbeitet
ob se den FILM <<:-)> hom gsegen>; [ED 3, Z. 858f.]
'ob sie den Film haben gesehen'
zurück zum
Buch Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Titel
- Jugendkommunikation und Dialekt
- Untertitel
- Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Autor
- Melanie Lenzhofer
- Verlag
- De Gruyter Open Ltd
- Datum
- 2017
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-050330-2
- Abmessungen
- 14.8 x 22.0 cm
- Seiten
- 502
- Kategorie
- Geographie, Land und Leute