Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 2 : J – Pl
Seite - 637 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 637 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 2 : J – Pl

Bild der Seite - 637 -

Bild der Seite - 637 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 2 : J – Pl

Text der Seite - 637 -

637 Klagenfurter Feld, die slowenische Mundart der Poljanci Celovško polje, poljanščina lung der Ortsgemeinden in Kärnten. Klagenfurt 1962 ; P. O. Hajnšek : Marijine božje poti. v Celovcu 1971 ; V. Melik : Tabori na Koroškem. V : Koroška in koroški Slovenci. Maribor 1971, 160 ; K. Sturm-Schnabl : Die slovenischen Mundarten und Mundartreste im Klagenfurter Becken (Phil. Diss.). Wien 1973, 287 S.; J. Liška [e. a.] (Hg.) : Koroški Slovenci v Av- striji včeraj in danes. Ljubljana 1984, 21985, 192 ; S. Singer : Kultur- und Kirchengeschichte des Dekanates Tainach. Klagenfurt/Celovec [e. a.] 1995, 176 ; W. Wadl (Hg.) : Magdalensberg, Natur, Geschichte, Gegenwart, Ge- meindechronik. Klagenfurt 1995 ; F. Kukovica : Moja dežela, Učbenik za 4. Razred dvojezične ljudsjke šole in glavno šolo na Koroškem. Celovec/Kla- genfurt 1996, 7 ; Z. Kumer (Hg.) : Slovenske ljudske pesmi Koroške. Knj. 4, Zgornji Rož. Ljubljana 1996 ; R. Vospernik (Hg.) : Celovška knjiga, pesmi, zgodbe in pričevanja. Ljubljana, Celovec 2004 ; K. Sturm-Sch- nabl : Kulturno življenje v fari Št.  Tomaž od začetka 20. stoletja do nemške okupacije. In : KK 2009. Celovec 2008, 139–156 ; K. Sturm-Schnabl : Slovensko narečje v funkciji komunikacijskega sredstva za tuje prisilne delavce v letih 1938–1945 v političnem okraju Celovec. Dokumentacija o slovenskem življu do 2. svetovne vojne. In : Obdobja 26 – Metode in zvrsti. Slovenska narečja med sistemom in rabo. Ljubljana 2009, 371–391 ; T. Ogris : Anisja – Prisilna delavka na Koroškem. Zwangsarbeiterin in Kärnten. Klagenfurt/Celovec 2011 ; B.-I. Schnabl : Dvojezična ustava Koroške in deželni glavar Janez Nepomuk Šlojsnik. In : KK 2012, Celovec [2011], 165–188 ; B.-I. Schnabl : Inkulturacija, fenomen kulturnih proce- sov na Koroškem. In : SMS XV (2012) 231–246 ; B.-I. Schnabl : Celovško polje, neznani zaklad osrednje slovenske kulturne pokrajine. In : KK 2013. Celovec [2012], 107–122 ; M. Šašel Kos : Kelti in Rimljani v prispevkih Josipa Šašla./Kelten und Römer in den Beiträgen von Josip Šašel. In : Josip Šašel, Spomini II, Zbornik s simpozija o Josipu Šašlu, Josip Šašel in njegov pomen za kulturno zgodovino koroških Slovencev. Uredili Monika Kro- pej, Avguštin Malle, Martina Piko-Rustia. Celovec 2012, 198, 221 ; R. Jernej (Red.) : Chronik der Marktgemeinde Poggersdorf, Hg.: Marktge- meinde Poggerdsorf, Red. Renate Jernej. Klagenfurt 2014 ; B.-I. Sch- nabl : Ledinska imena v Šenttomažu pri Celovcu in okolici. In : KK 2015. Celovec 2014, 119–126 ; B.-I. Schnabl : Ledinska imena v Šenttomažu pri Celovcu in okolici. In : Glasnik SED 54, 4 (2015), 2–31. Web : W. Deuer : Die Kärntner Gemeindewappen. Klagenfurt (Verlag des Kärntner Landesarchivs) 2006, 218  f.: www.ktn.gv.at/gemeinde/ images/GooglW_20425__text.pdf ; Interview : Bojan-Ilija Schnabl : Zgodbe s Celovškega polja. In : 27. Literatursendung auf Radio Agora, »Literarische Rundschau«, Sonntag 10. Februar 2013, 10 :00–11 :00 Uhr – http://cba.fro.at/series/1313 (30. 4. 2013). Bojan-Ilija Schnabl Klagenfurter Feld, die slowenische Mundart der Poljanci, slow. poljanščina Celovškega polja oder poljan- ski govor Celovškega polja, oder osrednjejužnokoroški po- ljanski govor. Die Zentralkärntner →  Kulturlandschaft des →  Klagenfurter Feldes/Celovško polje ist historisch seit der Frühzeit slawisch-slowenischer Besiedlung ein integrierender Bestandteil des slowenischen Sprach- raumes und der →  Kulturgeschichte, wenn sie auch erst seit Beginn des 20. Jh.s einem systematischen, po- litisch intendierten Germanisierungs- und Assimilie- rungsdruck ausgesetzt war, wozu noch soziolinguisti- sche Phänomene der wachsenden Urbanisierung und Proletarisierung hinzukamen, die auf die Sprachent- wicklung Einfluss hatten (→  Assimilation, →  Assimi- lationszwang, →  Germanisierung, →  Kryptoslowenen). Dennoch war (und ist es teilweise noch) ein sprachlich und kulturhistorisch produktiver Teil des slowenischen Sprachraumes. Territoriale Ausdehnung : Švikaršič und Sturm- Schnabl definieren das Klagenfurter Feld/Celovško polje als Kernbereich des Dialektraumes, der vom Wör- ther See/Vrbsko jezero (Maria Loretto/Goričica bzw. Waidmannsdorf/Otoče) im Westen bis →  Tainach/ Tinje im Osten reicht. Sturm-Schnabl identifiziert zudem jene geografischen Randbereiche bzw. Hügel- gebiete, die vom Klagenfurter Feld/Celovško polje er- schlossen werden, als Teil des Dialekt- bzw. Mundart- raumes (→  Sattnitz/Gure bei Radsberg/Radiške Gure und Mieger/Medgorje sowie Ottmanach/Otmanje). Diese sind gleichzeitig auch Bestandteil des einst slo- wenischen, heute zweisprachigen Dekanats Tainach/ Tinje. Logar zählt den daran anschließenden westli- chen Randbereich des →  Völkermarkter Hügellandes/ Velikovško podgorje zum Rosentaler Dialekt hinzu. In historischer, soziolinguistischer und dialektologischer Hinsicht sind zudem die engen kirchengeschichtli- chen, rechtshistorischen und menschlichen Bande zum →  Zollfeld/Gosposvetsko polje bemerkenswert. Diese deuten nach Schnabl (2012) darauf hin, dass die his- torische Ausdehnung des Mundartbereiches zudem beide Felder, das Klagenfurter Feld/Celovško polje ebenso wie das Zollfeld/Gosposvetsko polje, umfasste, d. h. den historischen politischen Zentralraum des Landes (→  Landessprache). Dialektale Eigenheiten : Die Mundart der Poljanci (poljanščina Celovškega polja) wird in der Lehre als Über- gangsmundart zwischen dem sog. Rosentaler Dialekt (rožanščina) und dem Jauntaler Dialekt (podjunščina) angesehen und weist phonetische, morphologische und lexikalische Eigenheiten aus beiden Bereichen auf. Janez →  Scheinigg beschreibt den Rosentaler Dialekt als Erster in einer Monografie unter dem Ti- tel Obraz rožanskega narečja na Koroškem [Antlitz des Rosentaler Dialektes in Kärnten] in der Zeitschrift →  Kres I/1881 und bringt in der Einleitung folgende Gliederung des Rosentaler Dialektes : »…  Zum Ro- sentaler Dialekt gehören die Dekanate Tainach, Kla- genfurt (Umgebung) und das ganze →  Rosental (Un- teres und Oberes Rosental). Der Übergang von der Jauntaler Mundart in die Rosentaler befindet sich im
zurück zum  Buch Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 2 : J – Pl"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Band 2 : J – Pl
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Titel
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Untertitel
Von den Anfängen bis 1942
Band
2 : J – Pl
Autoren
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2016
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Abmessungen
24.0 x 28.0 cm
Seiten
502
Kategorien
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Inhaltsverzeichnis

  1. Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 547
  2. Lemmata Band 2 J – Pl 549
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška