Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
deutsch
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Band 13
Seite - 341 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 341 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Band 13

Bild der Seite - 341 -

Bild der Seite - 341 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Band 13

Text der Seite - 341 -

341 ealäo (warm), säut, italienisch saltc» (Sprung), äuler, italienisch altro (ander) n. s. w.; e) die Trübung des Vocals ü mit dem Laute des französischen oder lombardischen u: ün, italienisch uno (ein), 6üi-, italienisch äuro (hart), venu, italienisch venuto (gekommen) n. s. w.; 6) den getrübten Vocal ü mit dem Laute des französischen eu in peu und os mit dem Laute des französischen eu in peur: üöl, Plural liöi, italienisch liAliuolv, -i (Sohn, Kind), növ, nesk, italienisch nuovo (neu), eoeZa, italienisch euoea (Köchin), kcsFv, italienisch kuoec» (Feuer), IveZo, italienisch Iuo»c> (Ort) n. s. w.; e) den Doppellaut uv (oder S), welcher aus einem kurzen betonten lateinischen ö entstanden ist: luee, italienisch tuoev, luee, italienisch luv^o, seuela, italienisch seuola (Schule); t) den Doppellaut ie in der Mehrzahl der Nennwörter auf -ellc>: kradiZi, italienisch lralelli (Brüder), di^i, italienisch belli (schön) u. s. w.; ^) das n gleich nä: ävnianär, italienisch äomanäare (fragen), respvner, italienisch risponäere (antworten), Arani, italienisch Franzi (groß) u. f. w.; ll) die Erhaltung des 1 in den lateinischen Formeln KI, el, ll, pl, ze.: blaslainar, italienisch besteniniiare (fluchen), reela und oreela, anderswo reea und reßa, italienisch oreeelua (Ohr), veela und veea, italienisch veeeliia (alt), üc>r, italienisch llore (Blume), llama, italienisch tiamma (Flamme), xlövia und pluevia, italienisch pic>Ma (Regen) u. s. w.; i) das flexivische s in der zweiten Person der Einzahl in der Conjugation: äas, italienisch clai (du gibst), las, italienisch km (du machst), senles, italienisch senti (du hörst) u. s. w. Ferner hatten die fortwährenden und engen Beziehungen zwischen dem italienischen und dem deutschen Theile des Kronlandes zur nothwendigen Folge, daß viele deutsche Sprachbestandtheile in die verschiedenen Mundarten von Wälschtirol eingedrungen und darin geblieben sind. In dieser Hinsicht aber soll nicht unbeachtet bleiben, daß solche Ein- flüsse die Sprachlehre gar nicht berührten und daß ein großer Theil der Wörter deutscher Abstämmling, welche in das Wörterbuch der Mundarten Wälschtirols aufgenommen sind, sich auch in den venetianifchen und lombardischen Dialecten vorfinden und daß einige davon auch in die italienische Schriftsprache übergegangen sind. Wir wollen hier nur einige der am meisten vom Volke Wälschtirols gebrauchten Wörter deutscher Abstammung als Beispiele anführen: LüAerle (Wagen), düro (baar Geld, z. B. uc> ZK' ö 'u Koro, ich habe keinen Kreuzer), eaneäerli (Knödel), eanöp (Knappe), ekeller, -a (Kellner, -in), clu?ner (Kindsdirne), eraekesa (Krachfe), eravti oder eiauti (Sauerkraut), erosnübvl (Krummschnabel), eüeer (Kutscher), kinkerli (Pfifferlinge), Farbär oder Harber (Gärber), Zkimpel (Gimpel), Zroblän (grob), inailos (Markschloß, mittelhochdeutsch inalslc,?), peelin (Bückling), pinter (Faßbinder), püssol (Büschl), seliei, sekeo (Scheidemünze) in der Bedeutung von Pfennig, z. B. nc» aver 'n selieo, keinen Kreuzer, keinen Pfennig Geld haben, seiner (Schießer), slippexär (schlüpfen, schlüpfrig), slösser (Schlosser),
zurück zum  Buch Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Band 13"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild Tirol und Vorarlberg, Band 13
Titel
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Untertitel
Tirol und Vorarlberg
Band
13
Herausgeber
Erzherzog Rudolf
Verlag
k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
Ort
Wien
Datum
1893
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
16.12 x 23.1 cm
Seiten
624
Schlagwörter
Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
Kategorien
Kronprinzenwerk deutsch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild