Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bevezetö Kötet (I), Band 2
Seite - 169 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 169 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bevezetö Kötet (I), Band 2

Bild der Seite - 169 -

Bild der Seite - 169 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bevezetö Kötet (I), Band 2

Text der Seite - 169 -

163 tani az ezen iskolától kezdett irányokat. A fordítók tevékenysége Bécsben is hatalmas ösztönzésben és támogatásban részesült, s különösebb kedvvel a román meg a keleti költőkhöz fordult, kiket a Schlegelek tettek ismeretesekké. A spanyol irodalommal még a spanyol Habsburgok kora óta fennállott itt bizonyos szellemi viszony, s ez irodalom tanulmányozásának Wolff F. kiváló Raimund Ferdinánd. képviselője volt; a keleti költészet közvetítője pedig Hammer-Purgstall lett, kivált Hafiz Divan-jának fordításával, mely később jelentékeny hatással volt Goethére. A spanyol költőkből való fordítások különösen a színpadnak váltak javára, s azért is szorosabban annak a szükségleteihez illeszkedtek; a West átdolgozásabeli szabad áttétel mind máig felűlmúlatlan s mostanig is az egyedüli alak, melyben spanyol eredeti művek a német színpadon fennmarad- 21*
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bevezetö Kötet (I), Band 2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Bevezetö Kötet (I), Band 2
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Bevezetö Kötet (I)
Band
2
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1887
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
14.675 x 21.93 cm
Seiten
360
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben