Seite - 134 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Band 8/1
Bild der Seite - 134 -
Text der Seite - 134 -
134
Német irodalom, tájnyelv és tájnyelvi költészet.
Német irodalom. — A karinthiai német költészet első nyomai a csöndes
kolostor falai közé vezetnek a XI. századnak a XII-dikbe fordulása táján. Rosz
idő volt akkor, az investitura miatti viszálkodás ideje, s a császár és a pápa
közötti kemény harcz hullámai elcsapkodtak a német világ legvégső széleiig.
Majd lassanként visszatért a nyugalom és Karinthia az első tartományok
egyike lehetett, mely a béke áldásaiban részesült. Ekkor ugyanis Salzburgban
Gebhard érsek tartá erősen kezében a pásztorbotot, s kolostorok alapításával
és átalakításával azon iparkodott, hogy egyházkerületeiben ismét keresztény
életet ébreszszen s szigorúbb rendű papok odavonásával a fegyelem hanyat-
lását megakadályoztassa. A barátok csakhamar általában élénken versenyeztek
a magasabb képzettségért ; a tanúlás és példa utánzást ébresztett, sőt a dúló
világi zsivajból is ugyancsak sokakat oda vonzott a csöndes barátszobába s
kard helyett tollat adott kezökbe, hogy a szent atyák vagy a hajdankor
költőinek iratait másolgassák. A szemlélődő csöndességben aztán a lélek
ájtatos hangúlattal Isten dicsőítésére, a Szent írás költői földolgozására
magasztalódott, majd a legendaírás következett, mígnem a világi krónikák
a hősök dicsőítésére és a világi dalhoz vezették át a költőket.
Ezen az úton halad Karinthiában a régibb német költészet s hatása
csakhamar átterjed a szomszéd tartományokra is egészen a Dunáig. Épen
a császár és pápa közti leghevesebb viszálkodás idejében (1088 előtt) kelet-
kezett a Millstatti-tó éjszaki partján egy benczés kolostor, mely rövid idő
múlva góczpontjává lett a tartományban a vallási költészetnek. Kétségkívül
egy ezen kolostorbeli barát kezéből származik az a pergamen kézírat, mely
ma a karinthiai történelmi társaság birtokában van, s mely az akkori időben
valóságos kis költői házi kincstár lehetett.
Ez a kézírat mindenekelőtt Mózes I és II. könyvének költői földolgo-
zását foglalja magában. Gyermekies együgyűséggel rajzolja a költő különösen
a paradicsomot meg az özönvizet, s nem kevésbbé vonzólag tudja festeni a
zsidóknak Egyiptomból való kiköltözését, és a két hadsereg fölszerelését
ó-német mód szerint tűntetni föl oly herczegek és grófok vezetése alatt, kik
kötelesek háborúba menni. De még egyéb versek is vannak a gyűjtemény-
ben; így a jelképies „Physiologus" ; egy „Vom Rechte" czímű vers; egy
másik „Vom verlorenen Sohn" czímmel; a „Vom himmlischen Jerusalem"
czímű vers kezdete, s végre a „Von der Hochzeit" czímű költemény, a
zurück zum
Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Band 8/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Karinthia és Krajna (Karinthia), Band 8/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Karinthia és Krajna (Karinthia)
- Band
- 8/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1891
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.24 x 21.83 cm
- Seiten
- 278
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch