Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (1), Band 9/1
Seite - 98 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 98 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (1), Band 9/1

Bild der Seite - 98 -

Bild der Seite - 98 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (1), Band 9/1

Text der Seite - 98 -

98 A név előre meg van határozva. És, noha a magyar történeti nevek mind egyre nagyobb tért foglalnak, mindamellett a mi állandóságot szerető népünk nem kereszteltet „holmi czifra névre". A protestánsok, kivált régebben, az ^-testamentomból szerezték néha a legszokatlanabb neveket, mint Jeremiás, Jáfet, Dina; mindamellett általában minden felekezetnél leg- gyakoribbak az evangéliomi nevek: József, János, István, Pál; Erzsébet, Mária, Magdolna, Julia, Lidia. Az egyház maga is őrködött, hogy szokatlan nevek szükségtelenül forgalomba ne jöjjenek, s ha a bába „Apollóniát" susogott, a lelkiatya „Sárát" mennydörgött rá. Keresztelés után haza térőben megállapodnak a komák a konyhaajtó előtt, hol egy öreg asszony fogadja őket: „Mit hoztak keetek?" -„Ártatlan báránykát, nappali örömöt, éjjeli nyugodalmat" — felelik a keresztanyák, átadva az anyának, ki megcsókolja kisdedét s az atya karjaira teszi. Onnét karról karra, csókról csókra jár, míg végre a bába kezéből újra legjobb helyére jut. A keresztelési ünnepnek két neme van. Egyik a tulajdonképeni keresztelő, mely a keresztelés után azonnal felszolgált reggeliből áll, melyhez csak a komaasszonyok ülnek s röviden étkeznek. Férfi be nem bocsáttatik, de nem is mer benyitni, mert tudja, hogy kalapját rögtön elveszik zálogba, melyet ki kell váltani. Másik az ünnepélyesebb paszita (csök, csöröglye, csöröglő), melyet az anya felgyógyúlása után, sokszor két-három hó múlva, a komák és komaasszonyok s közelebbi rokonok begyűjtésével, zene mellett laknak el. Az ilyen lakoma rendesen éjfélig tart, — az áldomás-pohár is meg-meg- csendűl a kisded érdekében. „Örzsébet mondotta, Mária fogantatta, Szent József tartotta : édes kis Jézusom, neveld ezt a kicsit nagyra!" mond a keresztanya. „Ábrahám hirdette, Dávid énekelte, János keresztelte: édes Jézusom, térítsd meg ezt a kisdedet a keresztségre !" (Szeged.) Távozáskor a komaasszonyok sorba csókolják a komaasszonyt, csókolás közben ügyesen csúsztatván vánkosa alá a kis keresztgyereknek szánt bank- jegy- vagy ezüstpénz-adományaikat, nemkülönben a bábának is a tetszés szerinti ajándékot. Az anya, kiről egész betegsége alatt bőven gondoskodik a „koma- csésze" (koma-tál), melyet a komaasszonyok napról-napra ízes étkekkel megrakva személyesen hordanak, első kimenőjében templomba megy,
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (1), Band 9/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország II (1), Band 9/1
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Magyarország II (1)
Band
9/1
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1891
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.16 x 21.91 cm
Seiten
306
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben