Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Seite - 168 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 168 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Bild der Seite - 168 -

Bild der Seite - 168 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Text der Seite - 168 -

168 a föltevésnek, hogy a nagy ghibellin-párti költó a határozottan guelf- érzelmű egyházfejedclemnél keresett és talált volna menedéket, még az összes történeti külső bizonyítékok is mind ellene szólnak annak, hogy Dante valamikor akár Tolmeinban, akár pedig, mint egy másik hagyomány tartja, a hozzá pártállása tekintetében közelebb álló Tybeini Hugó gróf birtokán (Duinóban), szóval bárhol a tartományban tartózkodott volna. Érdekes e monda annyiban, hogy a szlovén népesség a más nyelvű szom- szédországtól ez esetben nem valami hős hadvezért, hanem a gondolatok és a költői nyelv nagy mesterét vette kölcsön regeszövő képzeletjátéka tárgyául. E jelenség magyarázatára szolgálhat különben az, hogy valamikor Tolmein és egyáltalában a felső Isonzo-völgy, meg az olasz Friaul közt igen élénk kölcsönös forgalom volt. Erre mutat egy másik monda is, mely azon kivűl még a német Faust-mondához való, könnyen felötlő hasonlósága miatt is érdekes. E monda a Krn alatti Dreznicából való. Egy trentói (trienti) parasztember, ki az Isonzo forrásvidékén lakott, fiát Udinébe küldte tanulni s hazulról látta el eleséggel. Egyszer aztán akkora hó esett a hegyekben, hogy minden közlekedés megakadt. A diák csak várta, várta a szokott élelmet hazulról, de, mikor már nem győzte tovább várni, nem tudott magán máskép segíteni, mint hogy eladta lelkét az ördögnek, a ki nyomban segített is rajta. Az ördöggel való czimboraság azonban idővel terhére kezdett lenni ; meg akart tehát tőle szabadulni, s Szent Sibyllához folyamodott tanácsért. Ez meg is mondta neki az ördögtől való szabadulás módját, sőt a jóslás tehetségével is megajándékozta; menek- vését azonban egy föltételhez kötötte, s ez az volt, hogy mondjon le a papi pályáról, melyre magát szánta volt. Ez a diák egyebek közt azt is meg- jövendölte, hogy valamikor majd kecskeszakállú ellenségek töméntelen seregei fogják elárasztani a tolmeini vidéket, s azt elpusztítván, magukkal fogják hurczolni majdnem az egész férfilakosságot, csak annyit hagyván meg a tartományban, a mennyi könnyen elfér egyetlen diófa árnyéka alatt. Az asszonyokat erre olyan heves vágy fogja emészteni a férfiak után, hogy hegyről-hegyre fognak rohanni, mert úgy rémlik előttük, hogy valahol a földön valami férfikabátot pillantottak meg. Mikor azonban az illető helyre érnek, a kabát helyén csak egy korhadt tuskót fognak találni. Huda Juznában a Baca mellett, a tolmeini kerületben a következő mondát beszélik: Háborúba vittek egy katonasorban álló legényt, a ki azzal az ígérettel vált meg a szeretőjétől, hogy visszatér, ha a lány hozzá hű
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék)
Band
10
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.02 x 22.23 cm
Seiten
404
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben