Seite - 204 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Bild der Seite - 204 -
Text der Seite - 204 -
204
és pusztító férgektől óvja meg. Az isteni tisztelet végeztével a búcsúsok
letelepednek a szabadban, jóízűen falatoznak a magukkal vitt eledelekből s
csak késő este térnek vissza falujokba.
Az 1849-iki kolerás év óta a triesztiek november 21-ét, Mária bemuta-
tásának napját, városuk legnagyobb ünnepeként ülik meg la Madonna della
Salute (az egészségadó Boldogasszony) néven, s e napon, a ki csak teheti,
elmegy a Santa Maria Maggiore templomába a nagy fénynyel és pompával
tartott isteni tiszteletre.
Nagy igazságtalanságot követnénk el az isztriaiak ellen, ha e helyütt
farsangjukat hallgatással mellőznők. E „szent idő" közeledtével az isztriainak
szüntelen csak ez ünnepen jár az esze. Nem hiába nevezi a farsangot „szent
idő"-nek, s közmondása is azt tartja: Pasqua, Nadal e — santissimo Car-
nevai. (Húsvét, karácsony és — a legszentebb farsang.) Ilyenkor csak úgy
hemzseg a nép a festiniVzxi és az osteriákban, melyekben hajnalig mulatoz-
nak. Az ifjúság meg esténként álarczosan a színházakba és táncztermekbe
megy, s e mellett magán társaságokban is vígan járják a tánczot. A minden-
féle tánczmulatságokon (veglioni, balli nobili, part, balli popolari) az isztriai
ifjúság a monferinát, lengyelkét, skót polkát és franczia négyest tánczolja.
Triesztben a városi színházban tartani szokott húshagyó-keddi előkelő álarczos
bálon (Cavalchina) kivűl, melyen csak kevés és igen tisztességes álarczost
látni, míg az urak a földszinten többnyire díszöltözetben jelennek meg s a
páholyokban a legjobb és legmódosabb családok hölgyei foglalnak helyet,
— a többi nyilvános tánczmulatságon bizony nem mindig őrzik meg egész
szigorúan a tisztességet. Hát még a Cuccagna körűi tomboló népmulatságo-
kon, melyeken a negri, a nép söpredékének legszilajabb része, adja a hangot.
A Cuccagna szó eredetileg amolyan mesebeli tejjel-mézzel folyó aranyország,
melynek boldog lakói minden munkától menten, örökös dőzsölés és ki nem
apadó gyönyörök közt élik világukat. Az albero de la Cuccagna azonban
egy magas, sima és szappannal vagy faggyúval még csúszósabbra kifent
árbocz, melynek a tetején egy pénzes zacskó és különféle ajándéktárgyak,
meg ennivalók vannak fölaggatva. A ki az árboczra föl tud mászni, azé a
tetejére kitűzött jutalom.
Kövér csütörtökön, Quinquagesima-vasárnapo?i, meg az arra következő
hétfőn és kedden az álarezosoknak nyílt útezán is szabad megjelenniök.
Triesztben e czélra leginkább a Corsót választják, hol a mondott napokon
a gyalogösvényeken tolongó álarezosok közt két sorosan haladnak lassú
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék)
- Band
- 10
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1892
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.02 x 22.23 cm
- Seiten
- 404
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch