Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Seite - 212 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 212 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Bild der Seite - 212 -

Bild der Seite - 212 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Text der Seite - 212 -

212 lakosságú tartományba. Minthogy a velenczei köztársaság sok háborút viselt egyes városok ellen, részint pedig e városokért Génuával, s minthogy a velenczei kereskedés útján keletről behurczolt dögvész a XV., XVI. és XVII. század folyamán ismételten dühöngött: majdnem teljesen kipusztúlt Umago, Cittanova, Parenzo, Pola és az e városok körűi fekvő falvak lakossága. Ezért a velenczei köztársaság kormánya Dalmácziából, Boszniából és Herczegovinából nagyobb részt horvátokat, de kisebb részben a pisinói grófság lakosságából is toborzott telepedőket, bizonyos föltételek mellett átengedvén nekik e néptelen területeket ; erre pedig a horvátok főkép azért álltak rá oly készségesen, mert előbbi lakhelyeiken igen elnyomták őket a törökök. Isztria lakatlan részeiben falvakat alapítottak, vagy építettek újra s a városokat új életre keltették. Az akkori és a későbbi olasz hatóságok (provveditori), mint békés, mértékletes, hűséges és kiválóképen mint szor- galmas és ügyes földmívelőket dicsérik őket. Nem sokkal az imént említett horvát bevándorlás előtt került előbbi hónából — a tenger, az Unna és a Verbas folyók közötti Velebit hegység, meg az éjszakra és délre húzódó hegyek vidékéről — az isztriai Karszt- területre az a népecske, melyet az itteni régebbi lakosság csics-nok nevezett el (valószínűleg a cica = „atyafi", vagy „bátya" szótól, melyet egymás megszólítására használnak), értve ezt különbség nélkül mind a horvátokra, mind a velők beköltözött ruménekre. Ezek egyes falvakban valószínűleg még ott találták a régi római vagy elrómaiasított lakosságnak némi maradványait. Ma már a Karszton csak az egy Zejane falunak ciribirci néven ismeretes lakói beszélnek legalább maguk között olyas „román" (ciri- biri) nyelvet, melynek több mint egy harmadrészét horvát elemek teszik; máskülönben horvátúl is egészen jól tudnak. A Karszt többi falvaiban lakó csicsek nem is értik a ciribiri nyelvet s csakis horvátúl beszélnek. Csak arczjellegükben mutatkozik még valamely román törzszsel való keveredé- süknek némi nyoma. Az Uíka-hegység (Monte Maggiore) nyugati lejtőjén lakó rumének, a kik magukat v/a/i-oknak, tehát oláhoknak nevezik, holott szomszédaik őket is á'ribirc-eknek hívják, szintén horvátokkal elegyesen kerültek ide Dalmácziából, s családneveik is ép úgy, mint a Zejane-beliekéi, majdnem kivétel nélkül horvátok. Ezek Susnjevica, Novavas, Brdo és Grobnik falvakban laknak, maguk között, különösen pedig gyermekeikkel "V még a Zejane-beliekénél is horvátosabb „román" nyelven beszélnek, melynek horvát elemekkel való kevertségét már az is jellemzi, hogy ezt: „mi oláhúl
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék)
Band
10
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.02 x 22.23 cm
Seiten
404
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben