Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Seite - 226 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 226 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Bild der Seite - 226 -

Bild der Seite - 226 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Text der Seite - 226 -

226 párját az egyik, másikát pedig a másik fél vette kezéhez ; mostanában már rendesen írott leltárt vesznek föl. Már ezen alkalommal is dalolgatnak, lövöldöznek, szóval mind örülnek, mert ezzel a lakodalom, mely a körül- ményekhez képest mindenütt egy vagy több napig tart, elkezdődött. Csak özvegy házasulandóknál történik minden egyszerűbben. A vőlegény fölkoszorúzott vendégei az esküvő reggelén részben gyalog, részben lóháton mennek a menyasszonyért, útközben a „Mi megyünk s útazunk, lóháton meg gyalog járunku kezdetű dalt énekelve. Kiválóan szép a menyasszonyért menő nászkiséret a polai és parenzói kerületek szlávjainál. Elől halad a násznagy (stari svat% vagy a zászlótartó (barjaktar), a ki rendesen a vőlegénynek valamelyik nőtlen rokona. Ez egy hosszú rúdon különféle színű vászondarabokból összevarrt zászlót (barjak) lobogtat, mely fölé a rúd hegyére egy kerek házikalács, meg egy nagy alma van tűzve. A vendégek s legelői a zászlós a menyasszony házánál többször kopogtatnak az ajtón; de oda benn énekelnek, a lehető leghangosabban 'beszélgetnek, kaczagnak, nagy zajjal ide s tova járnak, tesznek-vesznek, a házi malmon őrölnek, hogy a külső kopogást és kiabálást hallatlanná tegyék. Minthogy azonban a kopogás és lárma csak azért sem csöndesedik el, végre azt kérdi belülről egy hang, hogy ki az és mit akar. A vendégek egyike, közönségesen a násznagy vagy a barjaktar azt feleli, hogy a kertből egy rózsaszálat, vagy a berekből egy szarvasünőt szeretnének kapni. így kezdődnek a kint és bent levő vendégek közt az alkudozások és tartanak, mígnem előbb egy öregebb asszonyt, aztán egy fiatalabbat, utóbb pedig a nyoszolyólányt (podruka) is kiadják nekik ; mindegyiket szívesen fogadják, de azért mégis mást kívánnak. „Van itt még egy mezítlábas", mondják nekik belülről. Végre kimegy a menyasszony. „Ez az igazi; ezt kívánjuk mi felöltöztetni", kiáltozzák felé, s a vőfély egy pár harisnyát, meg egy pár finomabb czipőt ad át neki, melyeket a menyasszony maga húz föl lábára. (Gyakran egy ezüst pénzdarab is van a czipőben.) A vőlegény a menyasszony anyját, meg a háznép többi tagjait is megajándékozza czipővel, vagy valami egyébbel. A ház tetején egy rúdra vagy valamelyik fának a hegyibe egy alma van tűzve, melyet a vőlegény vendégei közül valamelyiknek le kell lőnie, s mindnyájukra nézve nagy szégyen, ha el nem találja. Most a menyasszony koszorús fejjel jelenik meg s kezében egy, némely vidéken három, almát visz, hogy azokat a vőlegényre dobja, ki tréfából a
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék)
Band
10
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.02 x 22.23 cm
Seiten
404
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben