Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Seite - 238 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 238 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Bild der Seite - 238 -

Bild der Seite - 238 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10

Text der Seite - 238 -

238 Kopitar Bertalan szláv nyelvtudós e régi glagolit irodalmi emléket 1836. évben Bécsben cyrill betűkkel és G/agolita Cloziaìius czímmel tette közzé. A codex tizenkét pergamen lapon görög egyházi atyáktól való négy egyházi beszéd fordítását tartalmazta, ú. m. kettőt Aranyszájú Szent Jánostól, egyet Szent Athanasiustól és egyet Szent Epiphaniustól. Ugyanezen nyelv- emléknek egy töredékére később Resch, volt innsbrucki tanár, hagyatékában akadtak rá, melyet Miklosich Ferencz tanár Bécsben, 1860-ban, szintén cyrill betűkkel tett közzé. Hol és hogyan tűntek el e glagolit mű többi részei, senki meg nem mondhatja. A glagolit írás, mint említettük, a régi századokban a Quarnero szigetein igen el volt terjedve, és még mai nap is sok glagolit kézírat található e szigeteken. Mindenekelőtt említendő a Veglia szigetén lévő vrbeniki templom hat glagolit kézirata, a melyek közül kettő missale, pompás initialékkal díszítve, mint az ide mellékelt hasonmáson látható, és négy breviárium. Az egyik missale 1456-ból, a másik 1463-ból való; a breviáriumok a XIV. században készültek. Ezeken a kéziratokon kivűl van még e templomnak egy breviárium-töredéke, mely állítólag a XII. szá- zadból ered. Ugyanezen évszázadbeli egyházi irat-töredékek vannak Petris vegliai kanonok birtokában, melyekből egyet Bercié János 1864-ben Prágá- ban kiadott ó-szlovén olvasókönyvébe is fölvett. A Veglia szigeti Vrbeniken kivűl Castelmuschiónak (Omisalj) és Dobrinjnak is voltak glagolit missaléi, melyeket később Rómába a propaganda könyvtárába szállítottak. Az egyiket 1387-ben, a másikat 1435 és 1450 közt írták. Efféle egyházi kézíratok az isztriai félszigeten szintén el voltak terjedve, így a bécsi udvari könyvtárban egy 1463-ik évben készült zsoltár (saltir) magyarázat van, melyet a Mitterburg melletti Lindarba való Frasic Péter pap írt, és van egy missale, melyet Lajos magyar király egyik lovagja (palaőe vitéz), Novak Kenéz, 1368-ban írt s melyet 1405-ben a nuglai Szent Ilona és Szent Péter temploma számára szereztek meg. Az említett kézíratok kora, továbbá az a körülmény, hogy glagolit evangelium, az úgy nevezett Texte die sacre volt az, melyre a franczia királyok Rheimsban koronázási esküt tettek, mindez eléggé alkalmas arra, hogy a glagolit írásnak kivívja a nagyrabecsülést, a mint hogy IV. Incze pápa 1248-ban ismételten megerősítette a glagolit könyveknek az isteni tiszteleten való használatát. Nagyon természetes tehát, hogy csakhamar a könyvnyomtatás föltalálása után glagolit nyomdákat állítottak. Az első Velenczében keletkezett.
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék), Band 10
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Tengermellék)
Band
10
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.02 x 22.23 cm
Seiten
404
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben