Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 564 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 564 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 564 -

Bild der Seite - 564 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 564 -

564 nek. A kopár sziklahegység völgyszorúlataiban elszórt falvak, melyek hajdan függetlenségüket mind a török, mind a velenczések ellenében meg tudták őrizni, csak később kerültek a Bocchéhez. E helységek lakói még az élet- fentartás legszegényesebb eszközeinek is szűkében s a művelődés elemi kellé- keinek is híjával lévén, így egészen magukra hagyatva s csakis maguknak élve, természetesen minden tekintetben messze elmaradtak a Bocche többi népessége mögött, s ennek következtében szív- és elmebeli tulajdonságaik is nagyon alacsony fokú fejlettségűek. Az által azonban, hogy e nyers hegyi lakókat a tengerparti részek népességétől nem különböztették meg kellőképen s amazok lázongásait az összes boccheiek rovására írták, ezek nagy többsége, noha semmi része sem volt e zavargásokban, meg nem érdemlett rosz hírbe keveredett a világ előtt. Népéleti tekintetben Cattaro városát egészen külön kell választani a Bocche többi részétől, mint e tekintetben egészen sajátszerűt, mely jóformán az egész monarchiában ritkítja párját. 2.000 lakosa között alig találni ma tíz tősgyökeres családot, minthogy nagyobb részök már kihalt, vagy kivándorolt. Cattaro mai lakossága részben olasz bevándorlókból áll, kik mint iparosok és kiskereskedők telepedtek le, részben pedig néhány albán és montenegrói családból, a kikhez nem csekély számú, a Bocche-vidékről beköltözött falusi nép is járúl, melyet idő haladtával mindinkább a városra útasított kézmíves vagy kereskedői foglalkozása. Ezeken kivűl Dalmáczia többi városaiból, nemkülönben a birodalom sok más helyéről is származott be egy-egy család, köztük sok olyan kiszolgált altiszt, kiket szolgálati kötelességük vetett Cattaróba, a hol aztán megházasodván, állandóan meg- telepedtek. Mindezen körűiményekkel számot vetve, ne csodáljuk, ha e sajátszerű várost ugyancsak bajos dolog tüzetesen jellemezni, a hová a vegyes eredetű s annyi mindenféle nyelven beszélő lakosságnak majdnem mindenik eleme vitt magával egyet-mást saját hona és népe szokásaiból, melyekhez új hazájában is híven ragaszkodik. Manapság azonban mégis a horvát nyelv mondható a városban uralkodónak, mint a mely előtt, külö- nösen az összes városi iskolákba kötelező tannyelvűi való behozatala óta, az olasz nyelv lassanként mind több tért veszít. Mindazonáltal még ma is lehet olasz beszédet, sőt éneket is hallani Cattaróban, még pedig a velen- czeihez hasonló, de sajátságos hangsúlyozásával feltűnő tájszólásban. Harcziasság, istenfélelem és az adott szó szentsége a Bocche népének legjellemzőbb vonásai, s hogy e tulajdonságok oly mély gyökeret vertek
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,