Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 710 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 710 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 710 -

Bild der Seite - 710 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 710 -

710 a hajózásnak előiskolájaúl szolgáló halászatra adták magukat. Valamely más foglalkozást a körülmények nem is engedtek, hacsak egyik vagy másik bátor, kalandra vágyó ifjú idegen hadiszolgálatban nem próbált szerencsét. Ivadékról-ivadékra öröklődött át ekként a tengerészi rátermettség ; a fiú az apa nyomdokaiba lépett. Ez a hagyomány folyton fenmaradt, a mint a hajózás szabadabb mozgást nyert és veszélyessége csökkent. Sokat javúlt a keresetre való kilátás is. Matrózokban nem volt ugyan hiány, de a nemzeti zászló alatt lehető mozgalmasság, meg az a körülmény, hogy a haditengeré- szetnek is szüksége volt legénységre, foglalkozást nyújtott. Idegen hajókra is sokan szegődtek el s könnyen is kaptak szolgálatot, mert derekasságuk híre ép annyira elterjedett, mint a mily megérdemlett volt. Az ezen part- vidék szülte tengerész szorgalmas, kitartó, a munka körűi készséges és alkalmazkodó; szerény követelésű és mértékletes életmódú. Sohasem csökö- nyös, minden helyzethez könnyen alkalmazkodik s kétséges körülmények között nem csügged; foglalkozását szereti s hivatása minden részében sok ügyessége van. Azok a kinövések, melyek más országok tengerészeinél oly gyakran kifejlődnek s a hajósgazda és a vezetők gyötrelmévé válnak, ezeknél elő nem fordúlnak. Nem nyersek, sőt a szelídség vonása van bennök, s ha egyszer bizalommal tölték el vezetőjük iránt, ingadozás nélkül követik őt. Hasonlóképen, mint Isztriában és a Tengermelléken, a hajóanyag átalakúlása következtében Dalmácziában is nagy mértékben megváltozott a hajózás. A vitorlás hajók fénykora letűnt, s habár a vitorla még bizonyos esetekben helyt áll, a tőke a hajózási üzlet ezen ágától, mely hajdan oly gazdag nyereség forrása volt, mindinkább elfordúl. A vitorlás hajózást azonban nem könnyen lehet hamarosan gőzösökkel pótolni. A kiterjedt járatok ellátására szánt gőzös ugyanis tetemesen nagyobb tőkebefektetést kiván, a tőkének pedig szűkében voltak. Dalmácziában jelenleg épen átmeneti helyzet van, mely csak súlyosbodott az által, hogy a világpiaezon az idegen zászlók alá tartozó nagy hajókészlet miatt a tengeri fuvarok az utóbbi időben kedvezőtlenek. A tapasztalás azonban azt tanítja, hogy a tengeri szállítási üzletben a kedvező és kedvezőtlen időszakok meglehetős szabályosan váltakoznak; miért is nem kell csüggednie azon reménynek, hogy a helyzet javúlni fog. Dalmáczia közlekedési állapotai újabb időben kedvezőleg alakúltak. Hajdan az összes közlekedés egészen a vitorlás hajókra volt szorúlva. Gyakran csekély távolságok is több napi időbe kerültek s a postai szállít-
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,