Seite - 250 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország III (1), Band 12/1
Bild der Seite - 250 -
Text der Seite - 250 -
250
hasonló codex tartott fenn számunkra a XV. század első felétől a következő
század elejéig, bibliai elbeszéléseket, legendákat, szent énekeket, hazafias
fohászokat tartalmaznak. A prózaiak között talán legszebb és legméltóbb
a külön kiemelésre a „Példák könyvéu-nek hymnusa a halálról, a melynek
ismétlődő refrainjei: „Elmegyek meghalni", a lemondás és a világ meg-
vetésének hatalmas siralmát tolmácsolják erőtől duzzadó érzéssel s fenséges
nyelven. Meghatóak és a legmélyebb költészet forrásából fakadók különösen
a Mária-siralmak, melyeknek gazdag anyagát tartották fenn codexeink
kötetlen beszédben, míg a verses átdolgozásokban az első helyet kétség
kivűl a Szent Bernát hymnusai foglalják el. E hymnusok névtelen átdolgo-
zójának nyelve még nem elég sima, de van benne rhythmusos és igazi
szemléltető erő, az érzelmeknek pedig oly bensősége és mély áhítata nyilat-
kozik benne, a milyen ritkítja párját a közép-kori magyar lyrában. Hangja
fölemelő és szívreható ; akár csak az eredetit olvasnók, a melyet a névtelen
átdolgozó jóformán csak mintául használt művében. íme például: „A fel-
feszített Krisztushoz" szóló hymnus következő versszaka :
Ismerj engöm, édös váltóm! Nem fárattcság, sem nehésség,
Légyen te szent kénod gondom. De vígasság és édösség,
Keserüllek tiszta szívvel, Ha kénodban őrizendlek,
Kívánatos akaratval, Körösztfádon ölelendlek.
Az érzésnek e bensősége párosul az elbeszélés egyszerűségével némely
legendában, mint a Szent Elekről szólóban is, míg a Margit-legenda, mely
a közép-kor vallásos buzgóságának s a szerzetesek életének hű korfestője,
már inkább a száraz krónika felé hajlik. A magyar költészet történetében
azonban sokkal fontosabb a Katalin-legenda, mely az egyiptomi Costus
király leányának, Katalinnak születését, élete viszontagságait és vértanú-
ságának történetét mondja el. A Katalin-legenda jellemző képviselője ama
kor naiv fölfogásának, a melyben keletkezett; látszik rajta a scholasticus
szemlélődés teljes elfogúltsága, korlátolt szelleme, de mind ez a nyelv egyéni
erejével alkalmazva, szép kifejezésekben, igen gyakran szabályosan lüktető
rhythmusban. Ezeknek hatását nem képes megrontani a soroknak merész
rendje, egyenlőtlensége s a nem ritkán hiányzó hangarány sem. Jóllehet
a műben a tanító elem kelleténél több helyet foglal el s a hosszas vitat-
kozásokat nem igen hatja át költői erő és hév : lehetetlen mégis a szerző-
nek némi törekvését el nem ismernünk, a mely a szenvedélyek rajzában
nyilvánúl.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország III (1), Band 12/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország III (1)
- Band
- 12/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1893
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.95 x 21.91 cm
- Seiten
- 330
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch