Seite - 290 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Tirol és Vorarlberg (2), Band 13/2
Bild der Seite - 290 -
Text der Seite - 290 -
290
Strassburg, du wunderschöne Stadt" kezdetű, meg az „Es wollt' ein Mädchen
früh aufstehen" (Egyszer egy lány korán akart kelni). A többi világi dal
részben a havasi gyöngyéletet és a hegyi tanyákon való szeretkezést dicsőíti,
részben pedig a vadász és orvvadász kalandos pályájáról szól, s kivált amannak
emettől való gonosz kijátszását kedveli tárgyául. Ilyen pl. az „I bi' halt
a Wildschütz, a lebfrischer Bua" (Vadorzó vagyok, hetyke s víg gyerek).
A dalok leggazdagabb csoportja a szerelmieké, melyek, ha nem a
havasi- vagy a vadorzó-dalok köntösét viselik, majdnem mindig a „Schnader-
hüpfel" alakját öltik föl. E négy-, vagy helyesebben csak két soros, négy-négy
ütemű fürge dalocskákban a nép kiönti egész érzés-világát ép úgy, mint
élet-bölcseletét. A „Schnaderhüpfel" szülőhelye a fonón kivűl leginkább
a tánczterem és a korcsmai ivószoba. Nevén kivűl már szökellő három-
negyedes üteme is elárulja, hogy eredetileg tánczdal volt, a mint hogy
még ma is ily dalocskák nyitják meg az igazi népies mulatságokon a kör-
tánczot. Ugyanis a tánczos párjával kiáll a zenészek elé s egy pénzdarabot
vet a kitett tányérra, aztán egy ilyen „Schnaderhüpfel"-t énekel, a mi azt
jelenti, hogy most az ő költségére húzzák a talp alá valót. Nem ritkán az
ily dalok valamely vetélytárs kigúnyolását tartalmazzák s így verekedésre
is szolgálnak okúi. Efféle kihívó tartalmú ez is :
So weit als is aufischau, \ (Zöld az erdő mindenütt
Ist der Wald grüen Kerek e nagy határon,
Und i lass zu mein' Diendl Hej, de az én galambomhoz
Kan andern Bub'n gieh'n. Senki fia ne járjon !)
Leginkább akkor kerül sora az ingerkedő és kihívó Schnaderhüpfel-
nek, mikor két egymással vetélkedő vagy ellenséges falu legényei csoportosan
boszantják vele egymást, vagy ha a korcsmában ilyenek váltogatásával
tüzelik egymást verekedésre. Ilyenkor néha félóráig röpkednek asztaltól
asztalhoz a csípősnél csípősebb, mérgesnél mérgesebb párdalok, míg végre
a küzdő felek eléggé bele melegedtek a szóharczba s most már tettekre kerül
közöttük a sor. A tiroli Schnaderhüpfel más havasi tartományok hasonló
fajta termékeihez mérten kivált őseredeti üdeségével és vaskos erejével tűnik
ki; de nincs meg benne a karinthiai „Pläpperliedchen" meleg bensősége.
E helyett gyakran villan meg benne a humor és pajzánság csilláma, meg a
gúnyolódó kedv éle, mely néha a legtisztesb dologba is bele mer kötni.
E gúnyolódó kedv, mely a tirolinak annyira sajátja, némely nagyobb
terjedelmű dalban is mutatkozik, minők részben „Buchstabill" (Pasquill)
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Tirol és Vorarlberg (2), Band 13/2
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Tirol és Vorarlberg (2)
- Band
- 13/2
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1893
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.74 x 22.0 cm
- Seiten
- 320
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch