Seite - 27 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1
Bild der Seite - 27 -
Text der Seite - 27 -
A Wawelen álló nézőhöz közelebb a Visztula kígyódzik. Bal partján áll
a Szent Norbert-rendű apáczák XII. században alapított kolostora, a melyet
újabb időben történt átalakítása sem fosztott meg kiváló festői külsejétől.
A kolostortól jobbra téres községi legelők terűinek, a hová ősrégi szabadalom
alapján a város teheneit hajtják ki. E legelők mögött a Czartoryski herezegek
kastélya fehérlik, a melyet a XVI. század egy hírneves humanistája épített,
ma pedig műkincsek töltenek meg. A síkon túl pedig egy dombtetőn emelt
sírhalom, egy a maga nemében páratlan emlék emelkedik. Krakótól délre
van a város mondai hírű alapítójának, a sárkányölő Krak- vagy Krakusnak
sírja. Keletre meg, Mogila telepítvénye közelében, a melyet régi oklevelek
„Clara Tumba" latin néven emlegetnek s a mely a XIII. században alapított
cisterci apátsághoz tartozik, egy másik sírdomb van, ama szintén mondai
emlékű Wanda fejedelemnő emléke, a ki állítólag a Visztulába ölte magát,
hogy kezét ne kelljen idegen, német lovagnak nyújtania. Midőn 1818-ban
Kosciuszko hamvait Krakóba vitték s a Wawelen a királyok mellé temették,
az az eszme merült föl, hogy Lengyelország függetlenségi harczai utolsó
hősének épen olyan emléket állítsanak, a minő kettő ama regében halhatatlan
hajdankori alakok nevét őrzi a város határában. A társadalom legelőbbkelő
személyiségei kordékat húzva, maguk hordták össze a feltöltendő dombhoz
a földet. E magaslat 1820 és 1823 közt keletkezett s majdnem akkora,
mint egy kisebb természetes domb.
A Wawel tetejéről letekintő útas szeme azonban a környék e távolabb
pontjain nem nyugszik meg, hanem balra, a keleti oldalon, majdnem a lábai
alatt egy másik külvárosra esik. Kazimir ez, a mely az alapítójának, Nagy
Kázmérnak a nevét viseli. Az ő 1335. évi szabadalomlevelével megajándé-
kozott városrész idővel Krakó zsidó külvárosává lett, a melylyel még a híres
amsterdami ghetto sem vetélkedhetik festőiség dolgában. Ugyanaz a nyüzs-
gés, nyugtalan sürgés-forgás látható itt is; csakhogy itt a nap fénye élesebben
világítja meg az árúsnők sárga fejkendőit, a hosszú atlasz kaftánokat, az
idegesen rángatódzó arczokat, a rókaprémes kucsmákat. Valamely szép júliusi
napon az ember szinte azt képzelhetné, hogy a távol keletre vetődött, olyan
tolongás és lárma, olyan idegen és érthetetlen nyelvű zsibongás veszi körűi.
Péntek este aztán a legszegényebb viskó ablakaiban is kigyúlnak a gyertyák.
Szombaton még élénkebb e külváros. Mennyi jellegzetes főt, milyen lángoló
s mégis mindig szomorú tekintetű szemeket látni itt! A zsinagógák meg-
telnek a vénebb, komolyabb zsidókkal. Ez imaházak némelyike igen érdekes
4*
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Galiczia (1), Band 19/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Galiczia (1)
- Band
- 19/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1898
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 472
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch