Seite - 168 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 168 -
Text der Seite - 168 -
1CS Consecutio
rivulos (i4 on — galten, .gierfon trop. c. verba
fid) <m tic SBorte halten; c. plura (.in tcr SRctc)
niedrere ©injclnbcitcn atifjüblcn; o. aliquid
imitando nachahmen. 2) eifrig nad) (JtroaJ
trad)tcn, = ftreden, fid) einet Sache befleißigen,
opes et potentiani, ubertatem orationis. 3)
»erfolgen, nacbfe&en, liostes, lupum.
Consecutio, önis. /. [consequor] 1) tic
Solge = 2Bitfun>}: ipsa detractio molestiae
consecutionem volnptatis habet bat einen @e=
niiB jut JJolgc. 2) tu tet Mbctorif tie gehörige
SJerbintung ter SBortc, listige 2lufeinantcr =
folge.
Con-senesco, nui, — 3. 1) alt n>er =
teil, altem, in patria sna; haud ulla carina
consennit ($oct.) = alle Schiffe put uutcrgc=
fangen. 2) trop. A) fdjwad)*, fraftlo« = ,
hinfällig wetten, fid) »erlieren, abneb»
men: homo ille c. prae maerore; illius partis
auetores cc »edieren ihr Stnfcfctn, ebenfo leges
cc.; vires oc.; invidia c, otunia Ulis cc.; no-
men c. fommt ab. B) (Spät.) lange oter gar
ju lange bei (ftwag Derweilen, in re aliqua.
Consensio, önis,/. [consentio| tie lieber*
eiuftimmuug, (Sinigfeit, übercinflimmentc
Slnfid't, (jntfehlutiu. f. W.: singularis omnium c.
in nie tuendo; tanta universae Galliae con-
sensio fuit libertatis vindirandae tafi man tie
gteibeit pcrtfititia.cn wollte; c. scelerata Bon
einer Üerfdiit'imiiig, multorum oon fielen, aud)
concr. = tic Q)cuoffcni~cf)aft tet SUcrfdiwornen;
trop. r-cm Icblofeu ©egenfiänten, c. naturae
Harmonie.
Consensus, us, m. = consensio; (läufig
im ab/, sing, artetbial = na* cinflimmigem
äBefchliijj, tinftimmig, aliquid facere.
Consentäneus, adj. [consentio] mit Stwa!
ftimmenf, ubereinflimmeiit, }uötn>aSVaf=
fent, cuin re aliqua cter rei alicui; c. sibi
est mit fid) felbft iibereinftimment, confequent.
^äufig impers. uonsentaneuin est eä ifl natür»
lid), angemeffen, Bcrnünftig: tibi c. est
illud facere; *c. est ut ille unä sit (PL).
Consentes dii biegen bei ten alten Römern
tic 12 pterften ©öttcr, »icUcid)t = tie SRaibgebetu
ten d.'onsulol.
Consentia, ae. /. (Statt in Sönttrium in
ilnrcrit.Uien; taten -inus, arfj. unfc subst. -ini,
oruin. m. pl. tie (Sinmobncr »on 6.
Con-sentio etc. 4. 1) »on $cifonen, A)
(Lucr.) jugteid) empfinten. B) einig fein,
übercinftimmen, einflimmig ©twa« meinen,
:bci)aui<teit, »bcfcftliegcn u. tcrgl.: c. cum
aliquo ot. alicui mit Sntt.j cc. inter se; cc.
de re, arma esse capienda wir fiut einig, tafj
u. f. W.; cc. ad benevolentiam erga aliquem
wir fint einig, ftimmen überein in SBcjitg auf
2Bof)lwoIlen gegen 3mt., ad rempublicam con-
servandam tattn tafi wir ten Staat retten
wollen; consensura est in eam rem man tourtc
tarüber einig; senatus c. bellum jrimmt auä)
für ten .Krieg; c. sibi fid) felbfl glcid), confequent
fein. C) fid) Bereinigen, meijl im üblen
<Sinnc=ficb ocrfd)Wörcn, ad urbem incen-
dendam, and> cc. aliquid facere unb ut faciant
aliquid. 2) i'on leblofen ©egenfianten, übet»
einftimmen, (limmen, paffen, fjarmoniren,
rei alicui unt cum re aliqua mit @t»a8; Consero
omnes partes corporis cc. inter se; ratio
nostra c.
Con-sepio, — ptuin, 4. umjäuncn, agrum,
locum; Ijicri'on subst. Conseptum, i, n. tie
Untjäunung, taä ©cbege.
Consequens, tis. adj. [partieip. von con-
sequor] fclgcnt, = cntfprcd)cnfc, angemeffen,
folgcted^t; c. est c8 tft eine natürliche Solge.
^ietDon subst. Consequens, tis, n. tie SoU
gerung, Sdjluptclgc.
Consequentia unb (35otftaff. u. Spät.)
-quia, ae,/. [consequor] tie Solge, ?lufcin=
anlerfolge, eventoruni; and) = fyolgcrung.
Con-sequor etc. depon. 3. 1) unmitttW
bat nad)folgen, sgeben, =fommen, gleicb, auf
Gtwa» folgen u. f. w.: A) übertiaupt, c. euiu
usque ad fores; dies, annus consequens näcbrt=
folgent; c. aliquem aetate im Sllter auf 3mc.
folgen; has tam prosperas res consecuta est
subita mutatio. B) = uetf olgen, nidtfetcn,
copias reliquas. C) al» einem 33orbiltc otet
Stuftet nachfolgen, dtwa« nad)ab.mcu, be =
folgen, aliquem, niorem. D) einer uorber=
gi-bcnttn Urfudic al» äiiitfung folgen: illud
ex hoc naturä consequitur; ruagna invidia
hoc dictum consecuta est tie 8olge tiefet
2ßortc wurte heftiger Unwille. E) tutd) logtfd)e
(Sondufion aus O'twaS folgen: vides quae res
quamque rem consequatur ttzi aus 3etem gc=
folgert werten faun. 2) nadjfolgcno errei*
d)cu: A) = cinbolcn, aliquem. B) = et»
laugen, erftreben, gloriam, fruetum amplis-
simurn ex vestro judicio; c. ut ot. ne tajj ob.
ta§ niebt u. f. W.; c. aliquid dicendo tutd) 9fc=
ten C?twa» ettcidjen, abet c. aliquid in dicendo
im 9ietcn einige Südnigfeit, ajorjüglidifeit ctlan»
gen. C) = gleidjfommcn, tu irgenb einet
@igcnfd)iift errcieljen, aliquem aliqua re. D)
mit tem ©eifte erreichen = begteifeu, ein»
fchen, etfenuen, similitudinem veri, omnes
illorum conatus; c. aliquid conjeeturä (Jtwaä
ertatben, meraoriä erinnern. E) mit 2Boricn
erteidjen = 6t»a8 pollftänbig aiutrüien,
aliquid, laudes ejus verbis. F) (feiten) Bon
Sachen, 3mt. ju X^eiI wetten, treffen: taut»
prosperitas illum est c.; incommoda nos cc.
Con-sero, sevi, situm, 3. 1) befäeu, be»
pflanjcu, agros; ager consitus arbustis; trop.
(lioeO consitus mentem caligine mit :öliut=
l)cit gefchlagcn, consitus senectute belatcn mit.
2) ("i>oct.) fäcn, pflanjcu, pomum, arborem.
Con-sero, serui, sertum, 3. 1) (meijl
Sßoet. u. Spät.) jufammcuteifjen, =fügen,
= fegen: o. loricam hamis jufamincnfleci)ten;
c. sermones fid) befpreeben; c. diem nocti =
eine Übatigfcit unuutcrbtodjen lag uno 9Jad)t
fortfejen, exodia conserta fabulis Atellanis
mit teu 2lt. Betfniipft. 2) fcintlid) jufam»
menbringen, feljr oft c. manum ot. ma-
nus im ^autgemenge fam))fen, cum aliquo; cc.
manus inter se; ebenfo c. pugnam, proelium
ta« treffen anfangen, (jantgcmein werten; aud)
c. bellum ten .Krieg beginnen; feiten abfol., iu
terfelben SBcteutung, navis conserta ein Schiff»
tas in ten J?ampf mit einem anteren f*on oer»
wicfelt ift; conserebant (jweifeli).) artes inter
se Berfuditeii gegen cinantcr. .gieroon als juri»
ftifdjer tenn. t. ex jure te manuiu oter manu
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika