Seite - 336 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 336 -
Text der Seite - 336 -
336 Graviscae
lum, anni tempus, locns. E) ton Ionen unb
Sauten, bumpf, tief (93afi=, oppos. acutas =
Sonan=): vocem reeipere ab acutissimo sono
usque ad gravissimura; syllaba g. unbetont.
2) trop. Ben abffracten ©cgcnilaiitcn unb ©igen«
febaften: A) in tatclnbem Sinne: a) fehttet =
läjlig, bcfcbnjerlicb, brütfenb, unangc =
neh,m, labor, fortuna; hoc mihi est grave;
grave est in pnpulnni Romanum: filius mihi
gravior erit gefährlicher, b) = deftig, hart,
gewaltig, bet-eutenb, bellum, edictum, sup-
plicium,' adversarius. B) in Iobenbcm (Sinne
(oppos. levis): a) = gewid) IBoIl, bebeu*
tenb, causa, res; civitas g. et opulentn;
haec mihi gravissima sunt ad spem etc. tieK«
wiegt am meijten bei mit jur (Erregung ter.§off=
nung, taß u. f. IB. b) = ftaftig, nacb,brücf»
lieb, nja« Ofintrud macht, ergaben: oratio,
seiitcntia. c) = angefeben, gefdjafct, fbr=
Würtig: homo gravis aetate et meritis; g.
auetoritas alieujus. d) = juBcrläffig,
jlaubrBÜrbig, testis, auetor. e) = gefegt,
fefl Bon CSharaftcr, ernft, ber naä) feilen @nmt=
fäfcen hantelt unb (leb nicht Bon fliiditigcn @in=
brücfcn bejtimmcn lafit (oppos. levis): homo
bonus et g., vir moderatus et g.
Graviscae, ärum, /. pl. ober -ca, ae, /.
(Statt in (Stniru'u. J'aoon -cänus, adj.
Grävitas, ätis,/. {gravis] 1) tie Schwere,
ta« fchlvcre ©fluicbt, armorum, navium
SchrBcrfdUigfcit. .ftiero. A) tie fraiirhaftc (Schnn-rc
te« J?örBcr«, ta« iBcfcbwet tfein, tie (sdjwer»
fäUigfi'it, 3)fatt^eit, corporis, menibrorum, lin-
gnae SBefitreerlidireit. B) (5>oet.) tie Sdjwan«
getfdjaft. C) g. annonaetgvht, tie S.[)euerung.
D) »cm @etud>e, tie Unbebaglidjfeit, SJBitrigfcit,
odoris, animae ter üble Oenicb. K) bie Unge =
funtbeit, Sdjätlidiffit, coeli. 2) trop. A) tie
©röfce, i8tf*n<erlid!f(it, belli. B)tie 31nfeb,n =
li^feit, 33eteutfamfeit: g. et amplitudo civi-
tatis. C) tie aöürte, Jfraft, tcr Sttadjtrutf,
Krn(l, imperii; lepos mi.xtus gravitate in
dicendo; gravitatis severitatisque personam
non appetivi. D) bie ©ercidjtigfeit, tai
SßürtecoUe, ürbafcent, sententiae, verborum.
E) tie gefiigfeit, Sebadjtfamfeit, SSefon«
nenbeit, Gbarafterflätfe u. bergl., f. gravis 2,
B, e.: g. Lacedaeiuoniorum.
Gräviter, adv. mit comp. u. sup. [gravis]
l) fditrer, mit ©ettiebt, cadere. ^inron A) be=
fdbn>crt = unwohl, g. se habere. B) rum üone,
bumpf, tief, sonare. C) febroer ^ heftig, ge=
töaltig, ferire aliquem. 2) trop. A) in tatclnbem
©inne, a) beftig, ftarf, aegrotare, dolere. b)
mit SSerbrufi, unangenebm , aliquid aeeipere,
ferre. c) bart, flreng, decernere de aliquo, in
aliquem dicere ; gravius vindicare in aliquem.
B) im lobenten ©inne, ge»id;tig, nad>trücf =
HA, eintringlid), dicere, aliquid traetare.
Grävo, 1. [gravis] 1) (53oct. u. <Spdt.) be =
loben, mit einet tafl befd)tt>ercn: g. aliquem
sarcinis; porua gg. ramos. l^ietBon trop. A)
freläjligcn, trürfen, befdimetcn, officium hoc
me g. B) »ctfdilimmcin, nod) ttürfentet
macben, fortunara alieujus. 2) alä verb. depon.
Grävor, 1. eigtl. fieb Bon etwa« befdjwert
fühlen otet fdnoet an (ftn-jj geben, tabet A)
Um)läntc = , €djwietigfeitcn madjen, 9}t= Guberno
beuten tragen, fid) weigern: primo gravari
coepit; non gravatus obne SOeigevting; non gra-
vor illud faoere; g. aquani = ungern gebfn.
B) 3>oet. u. iSl>3t) a= ungern (ftroa« ertragen:
Pegasus g. Bellerophontem Bettiug nüt gern.
Gregälis, e, adj. [grex] 1) jur .§eetbe ge^
^5tig, ^eett = : equi. 2) trop. A) subst. im pl.
= Gametaben, Sefaunte. B) jum großen
Raufen gobörig, gemein, Bon ovtinater 9ltt,
poma; saguluui g. bet Ütjantel eines gemeinen
©olbatcn.
Gregärius, arlj. [grex] = gregalis; in««
bef. miles j ; . bet gemeine Soltat.
Gregätim, adv. [grex] 1) beettenweife.
2) fefraarempeife, baufenweife.
Gremium, ii, n. 1) ter Seboofi: sedere
in g. alieujus. 2) trop. = bie Witte, ta«
Sniicre als ein Ort, IBO 3mt. ob. (Strca« Pflege,
SRube ob. ©irberh.eit fintet (Bgl. sinus): abstrabi
e sinu gromioque patriae; impositus in gre-
mio nostro = unferer Sorgfalt übertragen; hoc
in vestris gg. pono übergebe e« in Cfure ^anb;
ad g. praoeeptoris in ter 9Jabe te« leiteubcn
8eb,vcri<.
Gressus, us, m. [gradior] ($oet.) ter
®ang (übetbautt, Bgl. ingressus, ineessus), ber
©Aritt, beu 3mb. mad<t (fubjeetiu, tgl. gradus):
ferre g. geben, inferre g. b.ineingebcn, reeipere
g. jurücfgetien.
Grex, egis, m. (IBorflnff. aueb /.) 1) bie
b igen>öbnlicb Bon Schafen unb Heineren
ihieren im ©egtnfafce Bon armentum, borb aueb
Bon Siinbetn, g. armt-nti). 2) trop. bie ©cbaat,
ter ,g>aufc, tie öefeUfcbaft oon »Dfenfcben, tie
mit einanter jiifammenleben u. umgehen, „iEnipp",
w(51ub": ^. amicorum. pliilosophorum, tabet
). SU. Bon einem Itmu1 äibaufvieler; scribe hiinc
tui gregis nimm tiefen in lein ©cfolge auf;
grege facto (militärifeber 9luStrurf) in gefdjloffencr
Scbaar; in grege annumerari unter ten ge=
meinen Raufen mitgctedinet iretten.
Grunnio, 4. Bon Schweinen, grunjen.
Gruanitus, us, m. [grunnio] ta« ©tun»
Jen.
Grus, uis, f. ber Jtranid).
Grynla, ae, /. [TpiVti«] (Statt in SHcolil
mit einem 'JipoUotemvcl. laBon -neus, arlj.
Gryps, j-pliis, m. [ypi'1«/'] (5PoeU u. ©pdt.)
fabelhafter 33ogel, ber ©reif.
*Grypus, adj. [ygCnof] (Spät.) bei
Jlrummiiafige.
Gübernäoülum, i, n. [guberno] 1) ba«
Steuer tut er. 2) trop. (nur pl.) gut S*e(ei&*
nung ter Senfung, Settung, jiegietung einer Sache:
tenere (sedere unb accedere ad) g. oter gg.
reipublicae, vitae u. tcrgl.
Gübernätio, önis, /. [guberno] 1) ba«
Steuern eines (Schiffe«. 2| trop. bie 8en«
fung, Seitung, SRegietung einer Sach,e, g. im-
perii, tantarum rerum.
Gübernätor, oris, m. u. -trix, Icis,
/. [guberno] 1) ber Steuermann. 2) trop.
tet iienfer, Scitcr, SRegietet, tie «in, civi-
tatis.
Guberno, 1. 1) ein ©d)iff ftcuern: g.
navem mari tranquillo; ars gubernandi. 2)
trop. lenfen, leiten, regieren, reoipublicam,
civitates.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika