Seite - 419 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 419 -
Text der Seite - 419 -
Judiciarius
annus j. tat 3af)t, in welchem SßompejuS tutdj
Berfdjietene ©efeje ten ©eridjteu eine autecc @e=
fralt jiii.
Jüdiciärius, a<//. [judicium] jum @e =
richte ge&ötig, @etid)tä = , controversia, lex
tie beftimmt, auä weldjem Staute tie 3üd)tet
genommen wetten füllen.
Judicium, ii, n. [judex] 1) tie getiefct*
lüe Untetfudj ung, baä @erid)t: facere
j. ©eticbt galten, exercere Botfteften, dare ju=
laffen (com Sptätor), committere j. ©etiefct f>al=
ten (eigtl. tie 9ii*ter jufammentreten laffen);
aeoipere j- ftü) in eine gerid)tlid)e Unterfudjung
einlaffcn, fte annehmen; tollere, perruinpere jj.
Bernidjten; jj. publica, privata ftctic tie Scf)t»
bücfcer ter rümifefceu äütettljümct; jj. legitima
tutd) taä ©efefc befttmmte. §ieiBon meton. A)
= bet ©etidjtSott, Ott wo taä ©crtdjt ge»
halten wiib: aliquem in judicium vocare, de-
ducere, adducere cot ©etidjt tufen. B) =
bet 5Ptocefi: liabere j . ; vincere judicium teil
$roccfi geroinnen. C) sortiri j. tie Süßtet Ioc=
fen. 2) tet ridjterlidje Sprud), ta8 Ut =
tf)eil: judicium condonare potentiae alicu-
jus ten Sprudj tem SBunfdjc eines 'JJiärt(igen
gemäü eintieften. 3) überhaupt taä Urtei l ,
tie 91 nfidjt, Meinung, Uebetjeugung, judi-
cium facere rei alicujus Dt. de re aliqua
über eine Sadje utthtilen (dignitatis suae,
quanti quisque faciendus sit); rueo j. nad)
meinet Ülnftitt; res non est mei judicii id)
permag tie ®ad)e nicfjt ju entfdjeiten, si quid
est mei judicii foroeit iä) JU uttlieilcu cermag.
4) tie UrtrjciUftaft, tie teinfiifit, tet
©iarffinn, ©efdjmacf u. tergi.: fama ju-
dicii mei; j. intclligcns, subtile; judicio mi-
nus lirmo praeditus. ^ietBon = Ue6et =
legung: judicio aliquid facere.
Jüdico, 1. [judex] 1) einen licliietli*
dien 2ln8fptnc^ ttjun, getidjtlid) etfen =
neu, als 3(id)tet uttbeileu: j. rem minime
dubiam in einet gat ni^t jmeifelijaften @a*e;
j. rede et ordine; j. aliquem peeuniae wegen
niefct bejahten ©clteä; com 9Ji*tet j. alicui
perduellionem 3mt. alä tet p. fdniltig tetut»
tfieilen. ^ietuon mit tet Sadje alä Cbject =
tiittetlicj eutfdjeiten, res judicata, inäbtf.
eine Sadje, tnreb teten ©ntfiijeitiing eine 31otm
für äfmlictie Sällc alä gegeben betrautet roitt.
2) außerhalb tet geticbtlidjen ©pfiäte: A) übct=
Jauvt uttfifilen, meinen, annehmen, recte,
aliquid, de re aliqua; j. aliquid verum esse.
B) beurtfjeilcn, aliquem ex suo ingenio;
j. aliquid pondere nadj tem ®e»id)t febäfeu,
sensu oculorum. C) 3mt. für etttaä etfld =
ten, aliquem hostem, Socratcm sapientissi-
ruum. D) bcflimmen, bcfdjliepen: j. abesse
eorum consiliisj mihi judicatum est id) b,abe
fefl befilolTcn.
Jügälis, e, adj. [jngum] (^ 3cct. u. Spät.)
1) anä 3ocb gefügt, jufammengefpannt,
jumenta. 2) cbelid?, vinculum, lectus.
Jügätio, önis, /. [jugo] taä Slnbinten
teä SJäeiufiotfS an Outtlatten.
Jügerum, i, n. (ctnjclne Sormen aud) nad)
bet 3ten Teelination, eris etc., turd) eine auä tem
genit, pl. jugerüm flatt jugerorum entjiantcne
SBetwedjfdung) ein iDJotgen ?anbe8, 3ud)ctt Jugiun 419
(240 SuJ in tet Sänge, 120 in ter «Breite). 2)
(Spät.) = tas jtiedjifdje TIUSQOV, 100 flrie=
d)i|"d)e otet 104 lömifdje 8up.
Jügis, e, adj. [DctWantt rnitjungo?] fort =
bauetnt, befläntig, inäbef. Born nidjt Bet=
(tegenten SBajfet in Duellen otet Sitfcrncn: j.
puteus, aqua (tie S3eteutung con auspicium j.
bei Cic. Div. 2, 30, 77 i(l ungcroiS).
Juglans, dis,/. [Jovis glans] tie 2BalI =
nuf>, wälfd)c 31UB.
Jügo, 1. [jugum] 1) toi« burd) ein 3od)
»erbinten, anjodjen, inäbef. = teil 2Beinftecf
an Querlatten anbiuten. 2) trop. A) Bettnü =
pfen, Detbinten: virtutes inter se jugatao
sunt; verba jugata gcmcinfd)aftHd)en Utfptungä.
B) cbelid) »erbinten, aliquam alicui.
*Jügösus, adj. [jugum] ßßoet.) gebirs
8'9-
Jügülae, ärurn,/. pl. [jugum] brei Sterne
im ©urtel teä Cvion.
*Jügülätio, önis, f. [jugulo] (Spät.) taS
Srmottcn, Sttoldjcn.
Jügülo, 1. [jugulum] 3mb- *i« Stellt
abfd)neitcn ob. jultücfen, suem, ta^. er»
moiken, trtolc^en, tötten (bef. ^intetliflig, Bgl.
neco, trueido u. f. W.), aliquem. 2) trop. =
Betnidjten, Berberben, Böllig flürjen unt ju
SBoten fdjlagen: j. aliquem factis decretisque;
jugalari sua confessione Böüig überführt wer*
ten. Proverb.: suo gladio jugulari tutd) feine
eigene 8ijl gefangen werten; j. aliquem plum-
beo gladio = ob,ue 3J!ü(>e überführen, tanie»
terfdjlagen.
Jügülum, i, n. (-l?oet. aui) Jügülus, i,
in.) [jugum] 1) taä Sdjlüffelbei n am .§alfe.
2) bie Äeb,lc: dare, praebore, offerre alicui
jugulum feine Sttljlt 3mt. i^nb,alten (um fidj
et|led;en ju laffen) = fid) in 3mtä ©ettalt
geben; petere j. 3mt. etftcdjen wollen, trop.
= tie ^aui'tfadje angreifen, unb fo j. causae
= ter Jpauptpunct.
Jügum, i, n. [uetwantt mit jungo] 1)
taä 3od), ftummeä Cuer^olj, taä auf ten ,§alä
angefpanntet 3ug'Mere gelegt »urte: imponere
bestiis j . , equi excutiunt j. ^ierBon A) ein
©efpanu, 5JJaat Bon 31Iä^icrcn • arare pau-
cioribus jj.; C J^oct.) flectere jj. teil SBagen len=
fen. .P)icti3on trop. ^ ein $aat überhaupt,
j. impiorum jwei gottlofe *Sienfdjcn. B) trop.
a) jut Sejeidjnung tet Sflaoerei uut Itntertsci«
fung, tet Untcttb,äuigfeit: j. servile; aeeipere,
exuere j. b) jut iüejeicrmung einet 33erbintung
unt ©emeiufdjaft ber Ifjätigfeit: pari jugo niti
mit gleichem ßifer. ^ietjii gehören tie Stellen,
wo taä SBort eine SBcrbintunj tet Siebe, tet
ßfje, tet 3tcuntfd)aft bejeiefinet: ferre j. pariter
jufammen Wanteln, bie ÜJJütjcit teä SebenJ ju»
fammen ertragen; in pari j. caritatis; Venus
eos aeneo jugo cogit. 2) inäbef. taä Bon trei
Sanien gcbiltete 3"d), unter weldjeä man jum
3eid)eu ter Uuterwetfung beilegte geinte gefjen
liep: mittere sub j . , ire sub j. 3) Bon Eer*
fdjietenen Sacljen, tie wie ein 3od> eine SBerbintung
jwifdicn jroei ©egeuftänten madjeu otet auf einet
foldjen betufeen: A) tie Cuetlatte, tetOuet =
balfen. B) ein ©eftirn, tie ffiage. C) bet
ffieberbaum. D) tie 3tuterbanf. E) bet
jwei otet mcfjtcte Sergfpijen Betbintenbe @e =
27*
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika