Seite - 552 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 552 -
Text der Seite - 552 -
552 Percursio
Percursio, önis,/. [percurro]
laufen, in ©etanfen oter SRetc = ta« fcbnclle
Uebcrtentcn oter (Srrcäbncn, animi p. multarum
rerum.
Per-curso, 1. 1) tram. (Spät.) tureb«
ftreifen, ripas. 2) intrans. umberftreifen.
PercuBsio, önis, /. [percutio] 1) ta«
Silagen, capitis <m ten Äopf, digitorum
mit ten gingern. 2) in*bcf. ta« Xat tfcbla gen,
ter XaU.
Percussor, öris, m. [percutio] trr Sctlä*
gcr, Steef-er = ter Söttet, Xottfch läget (e«
bejeiebnet nur ten materiellen Set tc« (SrfcblagcnJ,
ebne Jiüdficbt a»f t lc moraliffbc sPefcbaffcubcit
ter Ihat, alfo ten lottfcblägcr all roiUenlofc«
SSerfjeug; egl, interfector, sicarius u. tergl.).
Percussus, tis, m. [percutio] (Sßoct. u.
(Spät-t ^ percussio.
Percutio, cussi, cussum, 3. [per-qnatio]
1) turcb|tecben, burebbobren, aliquem, pec-
tus aliciii; p. venam alicui 3mb. jur Sltcr
laffen. Jgiicrücn A) tötten (bic Ibat blofi matc=
tiell bettaebtet, fiebe pervussor), liostemj p. ali-
quem securi 3mt. enthaupten. B) (Spät.) p.
foedus ein iBüntnifi fctjlie^ en (rgl. ico mit
ferio). C) (Spät.) p. fossam = graben, jiet;en.
2) fcilagen, flogen, treffen, aliquem; p.
januam virgä an tie Xifüt Hopfen, percussus
fulmine oter de coelo rom spii^c getroffni.
hiervon A) in«bef. a) (Spät.) p. numum eine
DNüiijc prägen, frfilagcn. *b) (^oet.) p. lyrara
tie Üaute fcMagcn, fpielcn. c) color percussus
luce getreffen, aures percussae voce an meldte
tie Stimme gelangt ifl. d) ($oet.) p. pennas
fdjnjingtit. *e) (PtJ p. se vino fid; beraufdien.
B) trop. a) flarfcn Sintrud! auf 3mt.
madjen, t)eftig ergreifen, =betrcffon: hoc p.
animum probabilitate; percussus literis tuis
ctfcbrcdVn; pcri-ussus sum suspicione ter 9Ser=
taebt eiit(tant vlöfclicb bei mir; illud animum
percussit taä fiel mir ftgleicb, auf* ^erj; per-
cussus laetitiä metuque. b) (Pl.) = vrcllen,
ib
*Per-decörus, udj. (Spät.) fei) t an =
jläntig.
*Per-delirus, adj. (Lucr.) febr unfin =
nig.
*Perdeo, (i'-orllaff.) =: pereo.
Per-difficilis, e, adj. mit sup. f c t) r
fchtTiT.
*Per-difficiliter, adv. febr fd)»ft.
*Per-dignus, adj. febr roürtig.
Per-diligenter, adv. fef)r forgfältig.
Per-diseo etc., 3. »öllig lernen, omnia
jura.
*Per-diserte, adv. febr berttr.
Perdite, adv. [perditus] 1) rjeillo«,
gruntfrhlcdjt. 2) unmäfig, über tie SKajien,
amare.
Perditor, öris, m. [perdo] ter 2!ettei =
ber, 3crft^rer.
Perditus, adj. mit eomp. u. sup. [parti-
teip. von perdo] nerlotcn, A) boffnung«Io8,
oerniditet, ungliitflid), perditus moerore; ora-
nibus rebus perditis ta tie ganje ?age r>cr=
jrocifelt war; valetudo p. geftört. B) ($oct.)
»cn ter iube jcrfiört = „ftcrblicb* »erlicbt: per-
ditus amore; perditus in aliqua in eine Stau Perduelbo
uerliebt. C) = fteillo«, oetrudjt, Berroorfen,
homo, neqiiitin, lascivia.
Per-diu, adv. febr lange.
Perdius, adj. [per-dies] (©pdt.) fcen Tag
bintureb taucrut.
Per-diüturnus, adj. febr lang tauetnt.
Per-dives, itis, adj. febr reieb.
Perdix, icis, cornm. [nigifti] tu 9ltb*
bubn.
Perdo, didi, dVtum, 3. [flatt pessum-do]
1) ju ©runbe ritfcten, jcrjlören, »erber«
ben ot. (cen einer Werfen) unglücflid) marben.
fiürjcn: p. rempublicam, fruges, vnletudinem
alieujus; p. aliquem, cives. ^»iernon a) ($net.)
= tötten, p. serpentem. b) (Pl.) p. aliquem
capitis auf Sieben unt £ob anflagen, c) ocr =
tbun, utmüf »ergeilten, operam, mortem.
2) efilieren (unnjieterbringlid) unb fo, tap tie
Sacbe uidit mebr erijtirt, vgl. amitto): p. libe-
ros, vitani, spem; p. litem. ^ietson (Com.) p.
nomen ^ nergeffen.
Per-döceo etc., 2. ll ?mb. @twa8 BOII«
fiäntig lehren, * unter richten, aliquem ali-
quid. 2) («Spät.) = fceutlidj jeigen, stulti-
tiani suam.
*Per-docte, adv. (Pl.) feht gefebieft.
Per-doctus, adj. febr gelehrt, =ge«
febidt.
Per-döleo, 2. 1) fid) febr ärgern, illud
fi.-ri tcii jene« gefdjiebt. 2) id p. ta« ärgert,
fdimcrjt.
Per-dömo eto., l. 1) »Sllig bejäljmen,
tauros. ^ierBon = völlig bewältigen, un =
terjoeben, Latium, gentes. 2) (Spät.) =
tuicMnctcn. farinam.
*Per-dormisco, 3. (Pl.) lange
fcblafcn.
Per-düco etc., 3. 1) an ben Crt feiner
SBeftimmung binfübren, hinbringen, turcbfüb=
ten: p. aliquem ad aliquem: legiones in Al-
lobroges. hiervon a) intbef. = al« Jtuppler
tin 3)Jätcien 3mt. jufübren, per mulierem. b)
= anlegen, auffür)rcn, leiten, viam, murum,
fossam. 2) trop. A) eine 5perfon otet Sadje
bt« ju einem getoiifen 3iele fübren, bringen:
p. aliquem ad amplissimos honores; p. ali-
quid ad effectum; p. rem eo ut etc. bie Sache
tabin bringen, tag u. f. w. ,§icn>on = fort =
feften, fortführen, rem disputatione, p. ad
centesimum aniiuni eä bi« jiim fyuntertftcn
Sabre bringen = bi« — leben. B) 3'nt. ju
@t»ae bringen = bewegen, Bcrmögen: p.
aliquem ad suam sententiam ju feiner Slnfidjt
übergeben macb.cn; p. aliquem ad se auf feine
Seite bringen. 3) ($cet.) befdjmieren, bc =
ftreieben, corpus odore.
*Per-ducto, 1. (Pl.) al« Äuppler ju =
fübren.
Perductor, öris, m. [perdueo] 1) ein
Sübter, ^erumfübrer. 2) ter fuppclnbe
3ufübrer.
*Per-düdixm, adv. (Pl.) Bot febr lan«
jer 3eit.
Perduellio, öuis, f. [perduellis] tie feint»
feiige Jbat, ba« feintfelige 99etragen gegen ta«
Sßatcrlanb, alfo ^ ber ^»oetjoerratb, iante«*
»erratb, turd) a3erlejuug ber Sßerfaffung otet
tet Roheit tc« Seife«, tutcb äJbi
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika