Seite - 671 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 671 -
Text der Seite - 671 -
Sarcinarius
plur. gcroöbjilicb, »cm ©cpäcf tcr Soltaten; ado-
riri hostes sub ss. mit tem ©epäif belaten.
,§ierBon A) = tic Saften eine« Ifiiere«. B) =
tie Saft, ©efeb, wette, s. sum tibi. C) bie
ScibcSfrucbt.
»Sarcinärius, adj. [sarcina] jum @e«
JKicf gehörig, jumentum.
Sarcinätor, öris, m. [sarcio] (SGorflaj).)
ter 31u«beffercr, SJlicffebneitcr.
*Sareinätus, adj. [saräna] (93ot!Iaff.)
beparf t.
Sarcio, rsi, rtum, 4. 1) auäbeffcrn,
flicfcn, etwa* ©eborfiene«, Bf^ tiffcneä otet 3cr=
fchlagene« roieter bcrftcUcn, repariren: s. funem,
dolia, corbem. 2) trop. (Bieter gut machen,
etfefccn, damnum, injuriam; gratia male
sarta nicht binlänglid) roieter iKtgcftelltc« gute«
SCcrbaltmp. £ieiBon fcaS partieip., al« adj.,
Sartus in Staut gefegt = ganj, unter*
fefirt, in gutem Stante; intbef. Bon Gebauten u.
in Ücrbintung mit tem partieip. tectus: aedem
sartam teetam tradere in baulichem Staute; bau»
fig, rao ron ter (Soutrole ter auf Jlojtcu tc« Staate«
Ben (Sntreprcneuren aufgeführten ©ebäute tic
9Jete ifi, sarta teeta exigere untcrnicr-cu, ob
ta8 ©ebäute „gut getaut »nt geteeft" ifi; hier*
Bon Irop. conservare aliquem sartum tectum
Wohlbehalten, praeeepta tua sarta teeta habui
(PL) ich, habe teine SBefehJe forgfältia, in 2ld)t
genommen.
Sarcöphägus, i, m. [aaqxorrciyoq pon
adgS-rrayüv] (Spät.) eine 5Irt Juilfftcin, ter
tie (Sigcufcbaft (jattc, ta« Slcifcb tcr i:eicl;name
fchnell ju ocrjchrcu, unt tcfjwcgen ju Särgen ge»
brauitt »utte, tat. ein Sarg au« tiefem Jlalffteine.
Sarcülum, i, n. cter -lus, i, m. [sarrio]
ta« .gärfchen, tie ©ät^aje.
Sardänäpälus, i, m. tcr Iejte, feb,r ttei»
bifdie JJSnig Bon ?lff»vicii, ter ftcfc bei einem
Slutfuntc neben feinen Schafen Berbraunte.
Sardes (ct. -dis), ium, /. />/. [Zapfet/;]
tie uralte §auttitatt te« I»tif*en Sletcbcl. ta=
Ben -dius u. -diänus, adj. u. subst. -diänij
önim, m. pl. tie Cfinrccfjner Bon S.
Sardi, örum, m. pl. tie SBeroohner ter
3nfcl Sartinien, tBegen ibrer Sreulofigfeit
berüchtigt (Sardi venales). ^Eaton 1) Sardus
ot. Sardöus u. Sardönius, adj. 2) Sar-
dinia, ae, /. tie 3nfel Sartimcn. CDaccn
-dlniensis, e, adj.
Särissa, ae, /. [aügtoan] eine lange mate =
bcnifchc Sanje.
Särissöphörus, i, m. [nciQusaoyoQoi;]
ein m a cc t cni f (bei San jen trag er.
Sarmätae, ärum, m. pl. tic grefie fla =
Bifcbe i!ölferf*aft im beutigen ^olen unt
lant; im sing, -ta, ae, m. tcrSarmatc.
1) Sarmätia, ae, /. ta« Sant ter
Sarmatcn. 2) Sarmätieus, adj.; niare S.
ta« febroarje SPicer. J^icrt'on -tice, adv.
•Sarmen, inis n. (PL) = sarmentum.
Sarmenta, örum, n. pl. (äujerft feiten
im s/nj.) tünnc« @cjn>eig, Sicifcr, Sieifig,
SReiSbolj.
Sarnus, i, m. 81u$ in (Sampanien.
Särönicus sinus, SD?eerbufcn j»ifcr}cn 9lt=
ticj mit tem IScIctonnc».
Sarpedon, ÖDIS, m . [ d ] Satio 671
te« Jupiter, .König in Speien, Bor Xrcjj som
SPatroclu« erfd)Ia<|cn.
Sarra oter Sara, ae, / alter 9lame tfi
Statt £»ru» in ^bönicicn. laBon Sarränus,
adj. (5)3oer.) = carthagifeb. oter fnnfeb.
Sarräoum, i, n. ein gallifcber cierräterigei
Caftaagen; taoon — ta« ©eftirn „ter SBagen":
ss. frigida Bootae.
Sarrastes, um, m. pl. SCöI(erfcb.aft in
ßampanien.
Sarrio, 4. tic Srtc bebaien, gäten, ter-
ram.
Sarrltor ot. Sartor, öris, m. [sarrio]
ter iUbacfer, @äter; trop. (Pl.) s. scelerum
Pfl g
Sarsina oter Sassina, ae, /. Statt in
Umbrien, ©eburt«o« tc« Splautu«. Im. -nätis,
e, adj.
Sartägo, inis, /. (>4Soet. unt Spät.) ein
.fiucbcngcfdutr, Pfanne; trop. s. loquendi
äPiifchmafcb, SlUerlei.
Sat, ilche Satis.
»Sätägens, adj. [satago] (Spät.) fic^
ängfligent, ^befümmernt.
Sät-ägito, 1. (Som.) = satago 2.
Sät-ägo etc., 3. (aueb getrennt Sat ago
oter Satis ago gefebneben) (meifl SBorflaff. u.
Spät.) *1) (PL) @cnüge tfjun = beiabitn.
2) mit @ttt)aä genug ju tb.un haben, feine
SJlotb mit etwa« h'Jhen, mit (Stroa« fiatf be=
fd)äftigt fein, ftcb abängftigen u. tergl.: s. re-
ruin suarum mit feinen eigenen Sachen; aueb
abfol. unt getrennt agitur tarnen satis toeb, bat
man feine 9!otb.
Sätelles, itis, m. u. /. ter befchüfccntc unb
tienente SSegleitcr eine» S3ornebmen, bcf. eine«
Surften, ter Irabant, im plur. tie Seglei=
tung, ta« ©efolge, tie ©arte, ^iercon A)
i^ott.) überhaupt ter ^Begleiter, Wiener, @e =
bulfe: s. Oici = ter Gerberu«, s. pinnata
Jcivis ter Silier, s. noctis ter Slbentftern; ss.
Neptuni tic SBhite. B) in«bef. im üblen Sinne,
[er .£>e[fci«b. elfcr, ter tienftoare @cifi, s. au-
daciae alieujus; vires corporis perniciusissi-
mae ss.
Sätias, ätis, /. [satis] (93orflaff. u. Spät.)
=3 satietas, tta« man febe.
Säticüla, ae, /• Statt in Samnium auf
ter Oreiije cen ßampanien. CDacon -länus unb
-lus, adj., subst. -ni, örum, m. pl. tic (Jin=
roohner oon S.
Satietas, ätis,/. [satis] 1) tic .§inldna,*
liebfeit, i^nlänglicb,e 3Jhl oter SDJenge, ter Ue=
berflup, supplicii, eibi; ad s. fo Diel, tag e«
genug ift. 2) tie Sättigung, ta« Sattfein,
tacon ter Uebertrujj, @fcl an einer Sadie,
tic Ueberfätligung: s. amoris, dominationis,
hominum; s. me tenet (cepit) provinciae iä)
bin ter ^propinj übertrüffig; irt varietas oecur-
rat satietati; autb im plur. ss. amicitiarum.
Satin, fiette satis.
Sätio, 1. [satis] 1) fälligen, jur ©enüge
mit ©trea«, bcf. mit Speife, anfüllen, agnos,
aliquem. ^tierfon A) mit (Stira« reiibHcb, an-
füllen, hinlänglich, fcrfeben: s. terram ster-
core h,inliiiälicb, tüngen; lana satiatur colore
roirt gefärbt. B) befriet igen, flillen, famem,
sitiuj, tjeen aviditatem legendi, libidines.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika