Seite - 692 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 692 -
Text der Seite - 692 -
G92 Sibilo
SBörtcr näbft unb ftättei oejeidjnet: si quidem
ttenn fonft, wenn anter«; si modo wenn nur;
si maxime Wenn aud) nod) fo fetjr, si jam wenn
fdjon; ita — si unter ter SSetingung, auf tie
SBeife, bafj; quod si beim Uebcrgange (fu-be
quod). 2) (in ter Sprofa fafl nur nadj SIu8trü=
den, tie eint Erwartung oter einen SJctfud) fcc=
tcuten, »o eigentlid) tet ©egriff einer iöetin*
(jung ju ©runte liegt), in abhängigen 8rage=
unt 3*c'fclfä8cn' "b. ob etwa: exspeetabat,
si hostes priores transirent; visam si forte
domi est.
Sibilo, 1. [sibilus] 1) intram. jifdun,
pfeifen (ecn ©drangen, Bon glütjentem ßifen,
trenn es in SBaffcr getaud)t n>irt). 2) transit.
auSjifdjen, auspfeifen, aliquem.
Sibilus, i, m. ($ect. aud) im plur. -la,
örum, n. pl.) i) tat £jifd)eu, pfeifen,
©äufcln, Saufen, rudentum, venti, horrenda
ES. misit (Bon einer ©dränge). 2) taS tjö^nente
unb fpottente ßifdjcn unb jßfetfen, ta» 31 u8»
jifd)en: sibilis conscindere (conscetari, ex-
plodere) aliquem 3mt. aufjifd)cu.
Sibilus, adj. t^eet.) jifdjenb, pfeifent.
Sibylla, ae, /. [SlßvX'Mt] eine 2Bciffa =
8 er in unt äßriefierin teS Slpolio. 3)a»on SI-
byllinus, adj.; libri (aud) fata) ss. tjiefien
tie Sdjitffalsbüdjer (nad) ter Sage Bon tem
.Könige jarquiniu« einer €ib»lie abgefauft),
«reldje ju 8iom unter ter Slufjidjt Bon jttei,
fpäter jeb,n, entlii funfjeijn 3)iänuem im icm=
pcI tes 3uVitci auf tem ßapitolmm aufbewahrt
tourten, unb tie man bei gcfatjrooUen Umfianten
Bon ©taatävoegen befragte.
Sie (bei Pl. nodj tie urfprünglidje gorm
Sice; mit bem ßragemort ne f)eipt tt SIcine),
adv. fo, auf fol*e äBeife, tergeftalt (cgi.
adeo, tarn). Cft corrcfppntirt e» mit ut, tan-
quam, quasi fo mie oter als trenn, glcicfe als
wie, aber aud) s. — ut fo — tafi. Süistreilen
ftatt eines atjeetitifdjen Begriffes, fo befdiaf«
fen: s. sum ter Slrt bin id); s. est vulgus
fol*er SJrt ift bie ÜJ.enge. 3n6bcf. A) (feiten)
= adeo in tcmä)!aafic: s. eum diligebat
ut etc. B) roie ita bei SMngabe einer ißetingung
ct«r ©efcb,ränfung: ut id s. ratum esset sietc.
(nur) tann gültig fein feilte, toenn u. f. ro.
^ierton a) (wie taS griedjifdje nfiwg) = fo
ebne SEBcitereS, fd)led)troeg: non s. nudos in
fluruen conjicere voluerunt. b) (Com.) bei
Bermintmiten SluStrüden, s. tenuiter fo, fo; s.
satis fo jiemlidj. C) ($oct.) bei 2Bünfd)cn, S3e=
(Neuerungen unt Sefdjroörungen, fo roab.r, fo
öcn>i ß: s. deus has adjuvet ut etc. fo roab,r
möge ein ©ott tiefen tciflefjen als; s. me dii
atuabunt fo roab,r id; rounfdje, ta^ u. f. ro. D)
(Com.) bei beftatigeuten Olntnuntni, ja, geroip.
SIca, ae, f. ter !EoId) (tes Süantitcn, Bgl.
pugio); trop. jur SöcjciAnung teä 2)icucb,clmorbe8.
Sicambri, a. <5. für öigarubri.
Sicäni, örum, m. pl. eine S3ölferfd)aft, bie
Bon ter SBeftfüfte 3'alicn« nad; ©icilien jog unb
fid? tort anfietelte: nad) ß-inigen = tie Siculi,
nad) Sinteren ton tiefen Berfdjieten. £ar»on 1)
Sicänis, idis (Spoet.) unt -nius, adj. ($oet.)
aud) = fietlifd); tann subst. -nia, ae, /.
©icilien. 2) Sicänus, adj. (Ißoet.) = fici« Sicut
Sicärius, ü, m. [sica] ter 3JUu4etm5r«
ter, Öantit: aecusare aliquem intar ss.
3mt. tes SPiCudjelmorteS anflogen.
Sicce, adv. [siecus] troden; trop. oon ter
SRete u. ttrgl., nüdjtern, ob,iu SSortvrunf.
Siocine, rid;tigcr sicine, fiebe Sie.
Sicoitas, ätis, /. [siecus] 1) tie Jroien«
b,eit, paludum; inSbcf. tie Irerfenheit ter tuft,
tie trotfene SBitterung. ^ierpcn uneigtl. tra
.Körper, tie Öeftigfeit, ©etrungentieit, taS
greifein Bon überflüffigeii Säften, im ©egenfafcc
teS Slufgetunfenen unt ©^rrammigen. 2) trop.
A) Born Seifte überhaupt, ter Mangel an geiftiger
Srudjtbarfcit, tie ©eifteSarmutb,- li) »on tor
Siete, tie Cinfadjt^eit, tie trotfene S)trbb,eit,
2)(ager[eit.
Sioco, 1. [siecns] 1) troetnen, aliquid in
umbra, eapillos sole; s. lacrimas abtroefnen.
2) auStrorfnen, paludem. 3) ($oet.) s. cali-
ces ausleeren, ubera ausfaugen, ovem (Spät.)
melfen; s. vulnus Bon fdjdtlidjen ©äften reinigen
= heilen.
*Sicc-öcülus, adj. (Pl.) mit rrotfeuen
51 ugen, nidjt weiuent.
Siccus, adj. mit comp. u. svp. 1) trotfen
(eigtl. ausroentig, auf ter Cberfüdje, Bgl. ari-
dus), vas, ager, coelum, dies; (^oct.) ss. oewli
bie nidjt »einen, corpus feft, getrungen (md't
aufgetunfen unt fdjirammig, fiel)? siecitas). 2)
trop. A) = turftig. B) = nüdjtern, ter feinen
Sfflcin trinft (oppos. uvidus). C) arm, tet
nidjtS SetteS unb ÖuttS t;at (oppos. unetus). ]))
ton bet Siebe, einfad), förnig, fdjmutflos.
E) s. puclla fall, o^ne Siebe.
Sice, fiebe Sie.
Siohaeus, ftrfje Sychaeus.
Sicilia, ae. /. [ZtxeXta] tie pnfel Sici =
lien. Sanm 1) (ifpet.) Sicelis, idis, adj. u.
subst. f. = bie ©icilierin. 2) Siciliensis, .•,
adj.; fretum S. tie Süieerenge bei SDJtffina. :i)
Sioilissito, 1. (Pl.) fi* auf fieilifdje Slrt
betragen = tie ©ebrdudje, tie ©pradje ter
Sicilier nad)ab,nunt austrügen.
•SIcillcüla, ac, J. (Pl.) deminut. Bon
sicilis (als Jliuterfpielroerf).
Slcilis, is,/. (Spat.) eine ©iäjel.
SIcine, ficije Sie.
Sicöris, is, m. ein glufi im norböfilicben
Spanien.
Slcübi, adv. [si-alicubi] wenn irgentwo.
*SIcüla, ae, /. (Speer.) deminut. Bon sica.
Sicüli, ürum, m. pl. tie Siculer (tgl.
Sicani), ein urfprünglid) in Stalien am über
roofjnenteS 33olf, taS von tort nad) Sicilicn jeg,
ta^er fämmtlidje (Sinwoljner tiefer 3nfel oft S.
beigen; sing. Sieülus, i, m. I>aoon (Spoet.)
SIoülUB, adj. ficilifd): S. pastor = !£b,eofrit,
conjux = 5profcrpina, tyrannus inSbef. SP^alari«.
Sicunde, adv. [si-alicunde] wenn irgeut*
woher.
SIc-ut oter Sic-üti, conj. fowie, gleidi =
wie, roie: mentem, s. erat antea in simili
causa factum, oecupaverunt; oft mit ita, sie
u. tergl. correfpontirent; b,äupg ob,ne eigene«
Cerbum: Graeciae, s. apud nos, delubru
magnifica. 3nSbef. A) jur lleftätiguitg te»
Siorljergttjenben, s. est, erat it. f. ro. (bisroctlen
aud; mit anberen Serben) wie es (er u. f. ro.)
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika