Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 758 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 758 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 758 -

Bild der Seite - 758 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 758 -

758 Tractabilis .tu Iradjinierinnen', eint Itagötie te8 So« jibocte«. Tractäbilis, e, adj. mit comp. [tracto] 1) bctaflbar, betübrbar, behantelbar, cor- poreum et t., materia t. Neroon coelum t. roomit man turcbfommen fann = ruhig, nicht fiütmifcb, mare t. nanti in reellem 3mt. febmim» men fann, vox t. biegfam. 2) trop. bcbantclbar, = biegfam, nachgiebig, ler fieb überreten», befänftigcn=, Ifnfcn läpt, animus, virtus. Traetätio, önis,/. [tracto] 1) tie ,§anb« babung = tas fiele 3n=tie=.&äncc=9}ebmen, ter ©ebraueb, armorum. 2) tie SSebantlung, SBeatbeitung, iSctteibung, scriptorum, li- terarum. 3näbcf. in tet JH^ctorif: A) tor bc* fontere ©ebraueb, eine« SEorteS. B) tie genauere Unterfucbung, SIbbantlung. 3) (Spät.) tie *öe= bantlung = tat SBenchmen gegen eine ißer» fon. Tractätor, öris, m. [tracto] (Spät.) tet SBebantlcr, SJctafler = ©flaue, ter beim 83a» ten ten Jlörper fanft reiben unb brücfcn unb bie ©Meter lieben unb renfen mu$tc. Tractätus, us, m. [tracto] = traetatio. Traetim, adv. [traho] (iPorflaff., qjoet. H. Spät.) jugteeife, jiebenb. A) t. tangere = 3tnb. Cbrfeigen geben. B) nacb unb nacb,, Iangfam, ire. Traoto, 1. [traho] 1) (i)3oct., feiten) fdjlep» pen, geroaltfam lieben, traetata comis an ten paaren berumgefcblcppt. 2) betajtcn, berühren, in tie fällte nehmen, aliquid manu (ma- nibus); ille restitit ad manum traetantis. Q\n* Bon A) mansuefacere plebem permulcendo traetandoque licbtofrnb unb jlteicbclnb. B) = führen, gebrauten, tragen, arma. C) t. gu- bernaculum ta8 Steuerruter führen =: taJ ©c^iff lenten. D) = bearbeiten: t. terram u. teigl. bauen; t. lanam fpinnen. 3) bebanteln, aliquem placidius; benignius se t. fieb gütlid) tb.un. J^ierton A) lenfen, regieren, vermal' ten, rempublicam, regnum, peouniam ; t. cau- sam, bellum führen. B) t. se ita, tali ratione u. tergl. fid^ betragen. C) eine 3"' jubringen, vitam honeste leben. D) t. personam eine Kolle fpielen. E) t. animos auf tie ©cmütber airten, fie lenfen, bearbeiten. F) ©ttua» betreiben, tor = nehmen, unterfudjen u. tergl., fabri fabrilia tt. G) über ©troas unterbanbeln, es Bergan« teln, t. de re unb t. rem. H) ab^anbeln, rem. Tractus, ns, m. [traho] 1) ba» 3'<^<n' tet 3U8 : tractu ferre rotam; uno t. bibere; ton ter <S*rift, t. calami 3U9. ©tridj; t. ser- pentis filei'pcnte Cettegung; vellera mollire lougo t, fpinnen. ^icrBon t. aquae ta8 Irin= fen, coeli ©inat^men. 2) tie 21u«tebnung, gefireefte Sage: is est t. duetusque muri; quis esset t. castroium. gierten A) = ter 2anb» fitief), tie ©egenb, t. Venafranus; t. coeli .Rlima, ^immelsgegetib. B) Bon allem, was fieb, in tie Sänge jiel)t: Pbaeton longo t. volvitur einen langen (Streifen in ter Suft jieljcnt. 3) trop. A) tie langfame iötBegung ter 9Jete u. tergl., tie ©ebebntbeit: t. lenis orationis. B) tie ©cte^ntr)eit ter 3eit, Sänge, ler SCcr» lauf, eodem t. temporis; perpetuo t. aevi (Lucr.) befiäntig; t. mortis tie Sangfamfett, 3ö» Traductio gerung; t. belli (Spät.) ta« 3n»tte=8änge»3ieben, ^injie^en(= trällere bellum). C) — tie 9lu«ml)r= licbteit, historia placet tractu. D) (Spät.) in ter ©rammatif, tie teriBatioe Verlängerung (wie wenn beatitudo au« beatitas Witt). Träditio, önis, J. [trado] 1) tie lieber» gäbe, Auslieferung, oppidi, Jugurthae. 2) (Spät.) A) tet Untetridjt. B) tie ©age. »Träditor, öris, m. [trado] [Tac.) tet Uebetgcber = 33errätbet. Trädo ob. Trans-do, dldi, ditum, 3. 1) übergeben, überliefern, abgeben, einljän» bigen u. tergl., alicui aliquid; t. urbem; t. arma; t. aliquem in custodiam, ad suppli- cium ausliefern. 3nSbtf. A) 3ntt« Cbbut otet ©djug übergeben, empfeblen, alicui aliquem. B) = preisgeben, Berratbjen, aliquem, pa- trios penates. C) Eingeben, t. se studiis et otio, roluptatibus. D) all eine (Srbfd)aft über» liefern, nadjlaffen, alicui regnum. K) tureb müutlicbe ob. firiftlicbe 3)iittbeilung ten ©leid)» jeitigen ot. ter 91ad)»elt überliefern, etjdbltn, berichten, aliquid alicui; tradunt ot. tradi- tur (cl &njit, man lieft) mit einem aecus. c. infin., aud) is traditur justissimus fuisse; r)äufig t. memoriam rei aliciijus posteris unb t. rem aliquam memoriae = al« ©efd)icl)tfcb.reiber er= jäblen, auf tie 9Jacb,niclt fortpflanjen. F) burcl) Untcrriit überliefern, lehren, Bor tragen, prae- cepta dicendi, t. civibus optimarum artium vias. Trä-düco ob. Trans-düoo etc., 3. 1) hinüber führen, «bringen, aliquem ad TOS, cohortes in castra ad aliquem, exercitum ex Gallia in Ligures Beilegen. ^ierBon A)=Ber» fejen, in irgenb eine neue Siage, StcUung, ein anberel SCerbältni^ bringen: t. aliquem in su- periores ordines, ad (in) partem suara auf feine ©eile (*JJartei) bringen; t. aliquem in re- ruin abundantiam in Ueberflup Bcrfe^cu, ad hilaritatem erheitern; t. aliquem ad plebem au« einet »atrieifdjen in eine plebejifibc 8>iinilie übergeben lajfen, ad optimates jut Partei ter iBornehmen, ebenfo ad aliquem, ad suam sen- tentiam. 2) übet ©t»a« führen, »fefcen, exercitum; t. copias Rhenum, Beigae Rhe- num transdueti über ten SRbein geführt. 3) Bot» beiführen, copias praeter castra; t. victi- mas in triumpho Borüberführen; exercitus tra- duetus silvam. 3n4bef. A) |ur ©d)au, tnJbef. jur SScfcbimpfungBorüberfübten, trop. t. aliquem per ora hominum 3mb. tem ©elächter Unterer preisgeben, ihn höhnen, turdjjichen. B) traduc equum (lerm. t.) fjgte ter denfor jum SRitter bei tet 3)Juflerung, trenn er ju erfennen geben aollte, ta$ er an feinem SBetragcn 9Jid)t« ju ta= beln hatte. C) (fpäter) t. se ftd) jeigen. 4) Bon tet 3*'*> jubringen, hinbringen, Berleben, tempus illa ratione, vitam placide; bietBon t. munus modeste fein Slmt mit SDiäjigung Ber* tpaltcn. Träduotio, önis,/. [tradueo] l)t ie^in» Überführung, SBerfeftung, alieujus ad ple- bem. 2) (Spat.) tie befdjimpfente SBorübcrfüb,» rung, ta«3urfcbaujtcllen, bie Sßefd)impf ung. 3) ton bet 3eit, bei Verlauf. 4) in ter Sibct. A) tie Uebertragung eine« SEorte«, tie ÜJJeto» npmie. B) SEiclerhoIung einel SBotte«.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch