Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 802 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 802 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 802 -

Bild der Seite - 802 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 802 -

802 Virilitas Vistula tf)ig. ftanbhaft u. betgt., oratio, animus. 4) = auf eine ^erfon», einen 3)}ann ltin= menli, Bei einet a3citbei[ung, pars (portio) v. ter Xbeil (2Intfectl) tet auf jeten (finjelnen lömmt, „pctfönlid)"; pro v. parte fooiel etet fo mit c« für 3mt. pa|t, Ben ihm geforbert irer» ten fann, fo Bicl «in »DJann tbun fann ctet mufi, obligatus ei sum plus quam pro v. parte = ich bade einen größeren Slnlbeil an bet ffiobltbat «Italien als tie llebrigcn; miles agrum cepit pro v. parte al« feinen 91 tilbeil; gloriae Camilli pars v. apud omnes milites est jcber ter <SoU taten bat feintn Ibeil an tem 3tubm te« 6. VIrllltäs, ätis, /. [virilis] (Spat.) 1) tie IMännltcbfcit, 2)Janne8fraft. 2) tie 3Rann* fg Vlriliter, adv- mit comp. [virilis] männ = lieh, mannhaft, ftanthafl: v. aegrotare = njährenb einet .Rranfbeit tie ©ctulb unb ®t- müthstubc nicht perüercn. *VIripötens, tis, adj. [vires-potens] (Pl.) mächtig Bon .Rtaft, äöeiname be» 3upiter, „b«t (gewaltige". Viritim, arlv. [vir] l)SDiann fütüftann, cinjcln, legere, treoenos numos v. dedit auf jet« $erfon, «benfo distribuere v. 2) «in* jeln, inSbefonbete. Virösus, adj. [virus] («Spät.) ftarf jlin« tenb. Virtus, ütis, /. [vir] eigtl. bie ÜHannbeit = bie einem üfanne gebörenten geizigen 4'pr* jüge, 1) bie Qiroerjcit, ,§>c tjba ftigfeit, lapfetfeit, bie in ©efabten uub älJuben fid) funbgebenb« geiflige JUaft: virtute omnibus praestare, ^äiifij v. bellandi obet v. militaris. 2) eclIectiB, bie guten ©igenfeijaften, fcie SSot» {ügli^feit, Xauglid)feit, Bi>r)üglic^e iflefi^affcnheit, v. animi, corporis: fo übet= ^aupt = bei 3nbegti(f bec jut C*tfüUung feinet äBcftimmuiij etfotterlidjen (Sigenfcbafton eine» @cgcnftaube8, v. arboris, equi, uratoris. 3) tie gute (Sigenfdjaft, SSollfpra menbeit, tet 95otjug, uub tnsbef. in motalifebet löejie» iung eine lugenb: illae vv. leniores; v. constantiae; animi vv., vv. oratoriae. 4) al« (Sefammtbeijiiff, bie iugenb: omnia prae- ter v. caduca sunt; tinis bonorum in virtute positus est; v. est animi habitus naturae modo atque rationi consemaneus. Vlrülentus, adj. [virus] (Spät.) »oll 3aud)C ober ©tft. Virus, i, n. (fe^t feiten au^et bem nom. u. uccas.) 1) bie natütlid^c jäbc 3eud)tigfeit, bet ©cfcleim; v. coctilearum. ^lieiBon =r ©ift, v. serpuntis; trop. v. acerbitatis. 2) (IJoet.) A) tcr wibtige ©ttuti, ©eflanf, alarum. B) bet »ibtige ©efi^matf, aquae marinae. Vis, aecus. vim, all. vi (genit. sing, vis »ieUeicbt einmal bei Tac), plur. Vires (Lvcr. aut$ vis), ium, [<s] I. im sing. 1) bie Jttaft (in 53e»cgung unb Xi)it, »gl. robur), bie ©tdtfe, ©cmalt: v. deorum , ingenii, ora- toris, fluminis; summa vi mit bet gtöStcn Snfttcngung; v. orationis tet 9}act)bra<f; vim afferre ad aliquid ju etwa« beittagen. ^ict= ton = Gnnfluji, SBitlung: vim magnam habet sanguis paternus; v. herbarum. 2) bie ©ewalt = ©ewalttbätiglcit, @c = walttbat: vim alicui inferre (afl'erre, facere) jufujen; aecusare aliquem de vi; vi obet per vim mit @en'alt; auii = <tejiBuna.cn (oppos. sponte). ^lictron = bet 'Jlngtiff, @tc§: naves faetae ad quamvis vim perferendam; aeeipere vim eine 3Bunt)e eini'faniicn; v. ex- terna Bon aupen f)et. 3) to» JiJefen, ti« 9}a = tut, Seteutung, eloquentiae, amieitiae; v. et natura honesti; v. verbi; foederis vim habere tie ©eltung; illa est in his verbis vis bie iDieinung, bei äinn; idem jus usiirpatur, vi adempta raäbtcnb bie eigentliche tQebeutung tetloten ijl. 4) bie Wcnge, SUiäffe, homi- num, auri. II. im plur. 1) bie Äötperfraft, bie fötpctücbe ©tätfe, babet überhaupt = bie JJtäftc, ta» Sjetmögen, supra vv. übet feine Jttäfte, pro vv. nach Jttäftcn. 2) = nja8 @e= njalt unt ©infliiB Betftbafft, ©elbmittcl u. bergt., insbef. abet JttiegSmacbt, Stteitftäftc: ea pars virium (tie Sieitetei). 3) trop. ($oet.) fons oecultis viribus mit Bethorgenen ,^cil(täf= ten, incendia sumunt VT. Betbieiten fidj, neb= men ju. Visoätus, adj. [viscum] ($oet. u. <Spät.) mit '-Bogclleim befttieben; trop. »cibutcb man trgent einen Sortbetl erlangen n>i(l, bene- ficia. Viscerätio, önis,/. [viscusl 1) bie öffent= liehe Sleifcboettbeilung, RIeifdbfpente an tae UioK. 2) trop. v. leonis 9lbfüttetung. Viscum, i, n. 1) tie 2)Jifte( (eine $flanje). 2) bet (au* ten 5)iijtclbecrcn bereitete Vogels leim);(™/>. (6om.) jur iöejeiinung bet Viebe. Viseus, eris, «. fa(l immer im pl. viscera, rum, 1) bie inneren Xbeile be* thierifeben jtörpeti, bie (Singeroeibe (überhaupt, tgl. exta, intestina): tela haerent viscere 3n«= hef. A) bie ebleren Xheüe, J&etj u. f. n. B) baJ S$leife^, infofetn bie ,§>aut et hebetft: san- gnis exit e vv., tunira inhaesit visceribus Herculis. C) (lioet.) = nterus ühitterlcib, taher vv. = JJinb, ihachfomme. D) trop. = ba8 3nnetfle einet <sac^e; vv. montis; w. reipublicae, Italiae; vv. causae ba< fflefent= liebe in bet «Sache; vv. aerarii ot. vv. alicu- jus ta« ,.§etjhlut" 3mt» = tet lefte geller, Sa« ganje SBermögen. VIsio, önis, /'. [video] 1) ter Wnblid, ba« 21 nfeben, dei. 2) bet gefebene ©egeii- ftant, bie Qrtfd)einung. 3) trop. bie geiftige sBotftellung Bon (Stroa«, bie 3t«e, doloris, veri falsique. Visito, 1. fviso] 1) (Pl. u. Spät.) oft feben. 2) nac^ 3mt. fc^en, ihn befugen, aliquem. Viso, visi, visum, 3. 1) genau anfeben, befetjen, * bettachten, re3 in Macedonia, belli apparatum; v. prodigium unterfueben, praeda exposita ut viseretur; visendi causa um mich ju feben. 2) te« iJJacbfebenä lsegen irgenbroobin fommen: A) hefuchen, v. aliquem, urbs visitur roitt Bon Sieifenten befugt; bäuftg = einen ßranten befueben, v. aliquem ober intro ad aliquem. B) vise ad portum gehe in ben £afen, um uacbjufehen; vise num ibi sit ftehe nach, oh u. f. ro.: visebam quid me velles ich fam, um ju etfabten. Vistüla, ae, / . bet glu§ ffieichfef.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch