Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Seite - 503 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 503 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Bild der Seite - 503 -

Bild der Seite - 503 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text der Seite - 503 -

SrattSpoirtfoßen Tehere, portare (merces); = fcinitfcerföaffen transvehere, transportare (aliquid), tra- jicere (milites). itttnSpOttlofttn, bie, =loh>, ber, merces Tecturae ob. biofi vectura. 2>ie X. bcjahlen pro vectura solvere. Transportmittel, bdl, vehiculnm (furto- rum). £ratt3portfdjiff, to«, navigium vecto- rium; =: gtacbtfcbiff navis oneraria. Traube, bie, nva. Xraubenartig, adj. uvae simiüs. Sranbenreid), adj. uvis abundans. Sraubcnfaff. ter, vinum. Jraubcnftocf, ber, vitis. SronbtnttXife, adv. uvarum in modum. Stallen, I. intrans. 3mt. credere ob. fi • dem habere (tribuere, adjungere) alieui. ©einen Cbren nicht t. suarum aurium fidei miniiuum credere. — II. reft. fidj t. audere, gustinere (aliquid). Iraner, bie, maeror (innere, über ben Xet funeris); infofetn fle bureb äufäere 3' '*'". bureb, •(Weitung unb ©eberten, an btn lag gelegt wirb, luctus, squalor; in febr grofeI. »erfest roerten in maximos luctus ineidere. X. anlegen vestem mutare, vestem lugubrem sumere; X. tjaben in luctu esse, vestem mutasse, sordidatum esse (siele ^äuftr hatten %. multae domus lugubres ober tr>egen «int« Sterbtfallt« funestae erant). Die X. abltgtn luctum deponere ct. finire, ad euum vestitum redire. Jrancrbotfdjoft, tit, nuntius tristis, (ine fcbriftlidK literae tristes. Zxanttbtitf, ter, literae tristes. XrouerfoB, tcr, mors. Trcuicrgcbicf)t, tat, carmen lugubre. XtauetQtpt'anQt, (a9, pompa t'uneris. Jrnucrgcfang, ttt, cantus lugubris; ne- nia. Xrauergehmnb, tat, (te t^ Jidurrfleit. Trauerflage, tit, querela lugubris. Srancrflctb, tu, vestis lugubris. 3n X=tx gebullt ffiu squalere, sordidatum esse. ,,fid) Iraner anlegen" vestem mutare u. f. w. Iraucrma^f, tat, epulum funebre. Xrauern, a) übettau^t = betriitt fein maerere (re aliqua ltejen Stroaj), in mae- rore esse, b) = in Sjauet foin, ttt Irauer bind) äußere3fiä)en an ten lag legen, lugere, in luctu et squalore esse, tnatef. = Irauct» fleiter tragen vestem mutasse. Um 3mb. t. aliquem ob. mortem alieujus lugere. jrauern, ba«, luctus, jtetic Jtauer. Xraucrort, ter, locus luctus et maerorie plenus. Xroucrpoft, bie, nuntius tristis. Jrouerrelic, bic, flehe Scidjenrete. Jraucrfpicl, ba«, ftc^ c Iragöbie. SrouertOfl, ter, dies lugubris. Xraucrtocib, ba«, praefica. Sraucrjcit, tie, tempus luctus. Jrnilfc, tic, stillicidiinn. <Spriä)tt>. .aul tem SNegcn in bie Iraufe fornmeii" butd) inci- dit in S vllam qui vult vitare Charybdim. Srällfctn, Jrfiufcn, I. mtrans. stillare. — II. inms'i. IStwa auf ob. in ©tttaä instil- lare ^aliquid rei alieui et. in aliquid). Ireffen 603 }, I. adj. familtaris; amicus. — II. adv. familiariter; amice. Xrdu(id)fftt, bie, familiaritas. Jraum, ber, somniam (eigtl. unb linciglt.). 3m X. per somnum (quietem), in somnis, ob. tutd) ta« part. somnians (ttäumenb). 6inen X. (>aoen somniare, videre aliquid in somnis; einen angenehmen X. somnio jueundo uti. üia* fömmt mir wie ein X. eoc somnio similis res mibi videtur. Iroumaiiälcgcr, ber, pche Irmimbeuter. Jrfluntbilft, bat, vana somnii imago; fiette Iraumgefi<6t. JraumSeuter, ber, in, bie, fsomniorum interpres. Sraumbeutung, >bcnterei, bie, somnio- rum conjeetic. Xräumcti, 1) eigtl. somniare (<$ttca< obet von Stroa« aliquid, de re aliqna). (St träumt mir UtttaS per quietem ob. in somnis aliquid video ob. videre mihi videor, species mihi dormienti oblata est; eä träumte ihr, tafi fi' if)te 5D?utter fd£)c visa sibi est per somnum matrem videre. 2) uneigtl., ftd) leere söorflel^ lungen eilten, somniare (aliquid). 3)a8 fyältt ich, mit nidjt t. [äffen id quidem non somnia- bam; ne per somnum quidem cogitabam, id eventurum esse; ftd) tie Cbetberrfdjaft t. opi- nionis errore prineipatum sibi fingere. $u ttäumft! somnia! nugae! brannten, ba«, nach 'üotb. I. 1. B. D. E. Srültmer, tcr, eigtl. qui somnia videt; un= eigtl. = fdjldftigcr ÜJienfd?, horuo tardi inge- nii, homo somniculosus. Iroitmerci, bie, somnia (ornm). Xröumerif^, I. adj. fdjläftig somnicu- losus, tardui. — II. adv. somniculose, tarde. Xraumerfd)etnung, bie, ftetje Xraiiingefldjt. Jraumgcfirtjt, tal, visum somnii obet somuiantij visum in quiete oblatum; spe- cies per somnum oblata; (in lect(> X. vana species somnii. SEraumgutt, ber, deus somniornm. JrflUH, adv. mihi crede, profecto. Sranrig, I. adj. 1) »on sperfonen, bertübt maestus, maerens, tristis. 3mt. t. machen maerore aliquem africere; t. fein maerere, in maerore esse. 2) con Sachen, Settüinifj cr= regent, tristis, ftättet lugubris, luctuosus (für 3mb. alieni), acerbus (victoria, dies, mors); durus (tempora). — II. adv. 1) maeste, maesto animo. X. auJfcbcn tristi esse vultn. 2) miserabiliter, Iuctuose. Xranrigfett, bie, maestitia, tristitia. Srout, flehe «ieb, tffierth. Steffen, I. transit. 1) eigtl. ferire, per- cutere (aliquem lapide). SCom SBliJc getrof» fen fulmine tactus ob. icrus. 3cbe« Öefdjcp traf nullum teluin frustra mittebatur. Trop. ta« Srhidfa! ^at ihn haTt getroffen lbrtuna gra- viter eum affli.xit. 2) uneigtl. A) ooUfommcn erreichen a) = enathen, auäpnbig machen, con- jeeturä assequi (aliqnid), conjicere ob. de- prehendere aliquid. £lt haft c8 (ben ?lagcl auf ben Äopf) getroffen ober fcloji getroffen! rem acu tetigisti; probe dixisti. .jjabe ich es gc= troffen ecqnid divinavi? er l)at et nicht gettef-
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Deutsch-Lateinischer Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Vieweg Verlag
Ort
Braunschweig
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.9 x 22.86 cm
Seiten
680
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch