Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 265 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 265 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 265 -

Bild der Seite - 265 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 265 -

265Edition der Briefe 35 40 45 50 55 60 65 70 > Gartner Corset:@ Ein Korsett mit Strumpfhaltern (engl. „garter“). > Eisen zum Blumen:@ „Blumeneisen, Ausschlageisen für künstliche Blumen.“ (Meyers Großes Konversationslexikon, s. v. Blumeneisen). > Facher von Longti:@ Aufgrund der schlechten Beschaffenheit der Vorlage bleibt bei „Longti“ die Lesart unsicher. > Paladinl:@ Palatin, tuchartiger Umhängekragen (Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch, s. v. Palatin). > Kißziech>en@:@ Kissenbezüge. > 1 Aderlaß Bindl:@ Kompressionsbinde für den Aderlass. > Lucrezio:@ De rerum natura von Titus Lucretius Carus. Das Buch hatte Marianne bei Franz in der Übersetzung Alessandro Marchettis bestellt, s. auch Brief vom 10. Sep- tember 1748 (14). > Agathenen Etuy:@ Achatenes Etui. > Dein Diploma von Modena:@ Von einer Auszeichnung Mariannes in Modena mit einer Urkunde ist nichts bekannt. > Leilach:@ Betttuch, Leinentuch (Grimm, Deutsches Wörterbuch, s. v. Leilach). > 2 paar Klack:@ clog, Schuhwerk mit Holzsohle. > Green ihr Pomade:@ S. dazu den Brief vom 27. September 1748 (30) und Dienst- leister des Alltags . > Pinchbeck tabat>iere@:@ Tabakdose aus Pinchbeak , einer Messinglegierung. > Canoni von Borosini:@ Francesco Borosini hatte in London 1746 eine gedruckte Kanon-Sammlung herausgegeben, mit dem Titel One Hundred Cantici in Italian after the manner of English Canons and Catches. > Theater Steifrock:@ Ein weiter Frauenrock, der mit Fischbein versteift ist (Grimm, Wörterbuch, s. v. Steifrock), in diesem Falle ein Theaterkostüm. > verpizelt:@ verpitzelt, verbitzelt – zu kleinen Bissen, Stücken machen, im Sinne von „zerrissen“ (Grimm, Wörterbuch, s. v. verpitzeln). > Klag Kleid:@ Trauerkleid. > bajutt>en@:@ Von ital. „bauta“, venezianischer Mantel mit Kapuze und Maske. > Philip:@ Philipp, Diener der Pirkers (Dienstleister des Alltags ). > groitetorne Hosen:@ Hosen aus Gros de Tours . > Schola:@ Adamo Scola , Komponist und Cembalist. > 3 Sch>illing@ kosten « 1/2 Crone:@ Shilling, Crown (Währungen ). > beim Walsch:@ Beim Londoner Verlagshaus John Walsh . > Das Verschlägl:@ Eine kleine hölzerne Transportkiste. > Matten oder Tacke zum eim balliren:@ Matte oder Decke zum Emballagen, i. e. Verpacken. > 30 lb.:@ 30 Pfund (Währungen ). > Des Hausherrn Conto:@ Die Schuldenabrechnung mit dem Hausherrn Realy. > 26 lb 9 S>ous@:@ 26 Pfund, 9 Pence (Währungen ). > Assicuration weil es nach Michaeli für 100 lb:@ Höhere Versicherung des Trans-
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk