Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 272 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 272 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 272 -

Bild der Seite - 272 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 272 -

272 Edition der Briefe 115 nichts weis. Adieu allerliebste Marianna ich winsche, daß es dir wohl gehe, daß du vergnügt lebest, mir treü und hold bleibest, daß dir Gott seinen heil>igen@ Segen gebe, im übrigen mache das wilde Glück mit mir was es wolle, ich bin es nun schon fast gewohnet Verdruß und Noth zu leiden, es wird doch einmahl aufhören zu tob>en@, ich bleibe dennoch unveränderlich dein bis in Tod getreüer Pirker>.@ VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2839, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei- ten Beschädigung durch Siegelöffnung und Tintenfraß. THEMENKOMMENTAR: Die unterbrochene brieÀiche Kommunikation, die von Franz Pirker häu¿g the- matisiert wird, ist auch Gegenstand dieses Briefes. Die Ausführungen legen nahe, dass für die Post neben dem Paketboot nach Hellevoetsluis auch eine direkte See- verbindung nach Hamburg genutzt wurde. Das Wissen um die Gefahren, die mit jeder Reise verbunden waren, beschäftigt Franz im Hinblick auf Mariannes bevor- stehenden Aufbruch nach Kopenhagen. Außerdem geht aus dem Brief hervor, dass sein Verbleib im Quartier bei Realy nach Mariannes Abreise nicht ganz freiwillig war, sondern auch der Sicherung gegenseitiger Ansprüche diente, die sich aus den Mietschulden und dem gepfändeten Koffer ergaben. Ob der Rückzug des Earl of Middlesex aus dem operativen Operngeschäft zugunsten eines gemein- samen Managements durch Francesco Crosa , John Lockman , Antonio Joli und Francesco Vanneschi für dessen Altgläubiger eine positive Entwicklung war, lässt Franz bezeichnender Weise offen. EINZELSTELLENKOMMENTAR: > Conosciment:@ Auch Connossement oder Connoissement, Schiffsfracht- brief (Ditscheiner, Systematischer Unterricht Correspondenz-Wissenschaft, S. 26). > den Milord:@ Charles Sackville, Earl of Middlesex , Opernimpresario. > die Milady hat sich gegen mir so expectoriret:@ Grace Countess of Middlesex , geb. Boyle, hat ihrem Herzen Luft gemacht. > in ¿eri:@ In den Sternen. > Signor Mingotti:@ Pietro Mingotti , Impresario. > Herrn Porta:@ Giovanni Antonio Porta , Kaufmann in Hamburg und Ver- trauensmann der Pirkers. > verschleißet:@ Als Ware verkaufen (Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch, s. v. verschleißen). > Herrn Lehman:@ Person nicht näher identi¿zierbar. > 1400 lb St>erling@:@ Pfund Sterling (Währungen ). > der canalieuse Realy:@ Der ehemalige Vermieter der Pirkers in London (Quartiere ). > Die Uhr des Herrn Klucks:@ S. dazu den Brief vom 28. Oktober 1748 (63).
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk